ويكيبيديا

    "وأجهزته" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et de ses organes
        
    • et ses organes
        
    • et à ses organes
        
    • et aux travaux de ses organes
        
    • et organes
        
    • organes de
        
    • et les organes
        
    • et de ses organismes
        
    ii) Envoi des missions du Conseil de sécurité et de ses organes subsidiaires dans les délais prescrits par l'organe compétent UN ' 2` تنفيذ البعثات الموفدة من مجلس الأمن وأجهزته الفرعية ضمن الإطار الزمني المحدد من جانب الجهاز المعني
    ii) Les missions du Conseil de sécurité et de ses organes subsidiaires sont menées dans les délais prescrits par l'organe concerné UN ' 2` تنفيذ البعثات الموفدة من مجلس الأمن وأجهزته الفرعية في حدود الإطار الزمني المحدد من الجهة المعنية
    ii) Les missions du Conseil de sécurité et de ses organes subsidiaires sont menées dans les délais prescrits par l'organe concerné UN ' 2` تنفيذ البعثات الموفدة من مجلس الأمن وأجهزته الفرعية في حدود الإطار الزمني المحدد من الجهة المعنية
    Contribution au Conseil économique et social et ses organes subsidiaires UN المساهمة في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي وأجهزته الفرعية
    Invitations au Conseil économique et social et à ses organes subsidiaires UN الدعوات المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وأجهزته الفرعية والتعاون معها
    Les représentants désignés par toute organisation à laquelle il a été conféré le statut d'observateur auprès de l'Organisation des Nations Unies par une résolution de l'Assemblée générale peuvent participer en qualité d'observateurs aux délibérations de la Conférence et aux travaux de ses organes subsidiaires. UN يجوز أن يشترك بصفة مراقب في مداولات المؤتمر وأجهزته الفرعية الممثلون الذين تسميهم أي منظمة مُنحت مركز المراقب في الأمم المتحدة بقرار من الجمعية العامة.
    ii) Les missions du Conseil de sécurité et de ses organes subsidiaires sont menées dans les délais prescrits par l'organe concerné UN ' 2` تنفيذ البعثات الموفدة من مجلس الأمن وأجهزته الفرعية في حدود الإطار الزمني الذي يحدده الجهاز المعني
    ii) Les missions du Conseil de sécurité et de ses organes subsidiaires sont menées dans les délais prescrits par l'organe concerné UN ' 2` تنفيذ البعثات الموفدة من مجلس الأمن وأجهزته الفرعية في حدود الإطار الزمني الذي يحدده الجهاز المعني
    ii) Les missions du Conseil de sécurité et de ses organes subsidiaires sont menées dans les délais prescrits par l'organe concerné UN ' 2` تنفيذ البعثات الموفدة من مجلس الأمن وأجهزته الفرعية داخل الإطار الزمني المحدد من جانب الجهاز المعني
    ii) Envoi des missions du Conseil de sécurité et de ses organes subsidiaires dans les délais prescrits par l'organe compétent UN ' 2` تنفيذ البعثات الموفدة من مجلس الأمن وأجهزته الفرعية ضمن الإطار الزمني المحدد من جانب الجهاز المعني
    Comme à l'accoutumée, le secrétariat a distribué le calendrier des réunions de la Conférence et de ses organes subsidiaires pour la semaine prochaine. UN اعتادت اﻷمانة توزيع جدول أعمال اجتماعات المؤتمر وأجهزته الفرعية لﻷسبوع القادم.
    ii) Les missions du Conseil de sécurité et de ses organes subsidiaires sont menées dans les délais prescrits par l'organe concerné UN ' 2` تنفيذ بعثات مجلس الأمن وأجهزته الفرعية في حدود الأطر الزمنية التي تحددها الجهات المعنية
    ii) Les missions du Conseil de sécurité et de ses organes subsidiaires sont menées dans les délais prescrits par l'organe concerné. UN ' 2` تنفيذ بعثات مجلس الأمن وأجهزته الفرعية في حدود الأطر الزمنية التي تحددها الجهات المعنية
    ii) Envoi des missions du Conseil de sécurité et de ses organes subsidiaires dans les délais prescrits par l'organe compétent UN ' 2` تنفيذ بعثات مجلس الأمن وأجهزته الفرعية في حدود الأطر الزمنية التي تحددها الأجهزة المعنية
    Participation aux travaux du Conseil économique et social et de ses organes subsidiaires ainsi qu'à des réunions organisées sous l'égide des Nations Unies UN المشاركة في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي وأجهزته الفرعية وفي اجتماعات الأمم المتحدة
    Le Département des affaires politiques a continué de prendre les dispositions nécessaires en amont pour que le Conseil de sécurité et ses organes subsidiaires puissent mener à bien leur difficile mandat. UN وواصلت إدارة الشؤون السياسية العمل على نحو استباقي لتسهيل الأنشطة الصعبة لمجلس الأمن وأجهزته الفرعية.
    Objectif de l'Organisation : Faciliter les débats et la prise de décisions efficace par le Conseil de sécurité et ses organes subsidiaires UN هدف المنظمة: تسهيل المداولات وتفعيل صنع القرار في مجلس الأمن وأجهزته الفرعية.
    B. Le Conseil économique et social et ses organes UN المجلس الاقتصادي والاجتماعي وأجهزته الفرعية
    La Division des affaires du Conseil de sécurité fournit un appui et des services fonctionnels au Conseil de sécurité et à ses organes subsidiaires. UN فشعبة شؤون مجلس اﻷمن تقدم الدعم الفني والخدمات الفنية لمجلس اﻷمن وأجهزته الفرعية.
    La Division des affaires du Conseil de sécurité fournit un appui et des services fonctionnels au Conseil de sécurité et à ses organes subsidiaires. UN فشعبة شؤون مجلس اﻷمن تقدم الدعم الفني والخدمات الفنية لمجلس اﻷمن وأجهزته الفرعية.
    Les représentants désignés par le Comité international de la Croix-Rouge (CICR) peuvent participer en qualité d'observateurs aux délibérations de la Conférence et aux travaux de ses organes subsidiaires afin, notamment, que la Conférence puisse bénéficier des compétences pertinentes du CICR. UN يجوز للممثلين الذين تسميهم اللجنة الدولية للصليب الأحمر الاشتراك بصفة مراقب في مداولات المؤتمر وأجهزته الفرعية وخاصة ليتمكن المؤتمر من الاستفادة من الخبرة الفنية التي تمتلكها في هذا المجال اللجنة الدولية للصليب الأحمر.
    Certains dispositions et organes de la Charte ont réalisé les tâches qui leur ont été confiées et sont désormais superflues. UN وقد أكمل بعض أحكام الميثاق وأجهزته المهام المنوطة بها وأصبحت الآن من النوافل.
    Quant aux organes de contrôle, ils sont constitués de la Cour de justice, de la Cour des comptes et du Comité interparlementaire. UN وأجهزته الرقابية هي محكمة العدل، وديوان المحاسبة، واللجنة البرلمانية المشتركة.
    À l'issue de cette séance, le Président de la Fédération, M. Vladimir Poutine, a chargé le Gouvernement russe et les organes fédéraux du pouvoir exécutif de prendre une série de mesures visant à réduire le nombre d'accidents. UN بوتين، بموجب نتائجها تكليفا لحكومة الاتحاد الروسي وأجهزته التنفيذية الاتحادية من أجل تطبيق نطاق من التدابير ترمي إلى خفض معدلات الحوادث.
    Participation au travail du Conseil économique et social et de ses organismes affiliés UN المشاركة في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي وأجهزته الفرعية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد