ويكيبيديا

    "وأدعو الوفود" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • j'invite les délégations
        
    j'invite les délégations qui souhaitent s'exprimer et qui ne sont pas encore inscrites à le faire le plus tôt possible. UN وأدعو الوفود الأخرى الراغبة في التكلُّم، والتي لم تُدرج أسماءها بعد، إلى أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن.
    j'invite les délégations à se reporter à la version complète. UN وأدعو الوفود إلى الرجوع إلى النسخة الأطول.
    j'invite les délégations qui souhaitent participer au débat général à bien vouloir se faire inscrire dès que possible sur la liste des orateurs. UN وأدعو الوفود الراغبة في المشاركة في المناقشة العامة إلى التفضل بتسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين في أقرب وقت ممكن.
    j'invite les délégations à examiner ce document en tenant compte du fait qu'il a été élaboré sur la base de leurs propres observations. UN وأدعو الوفود إلى النظر في هــذه الورقة، آخذة في الاعتبار أنها أعدت على أساس التعليقات التي قدمتها الوفود.
    j'invite les délégations à prendre note de ces corrections. UN وأدعو الوفود إلى ملاحظة هذا التصويب.
    j'invite les délégations dont les interventions sont plus longues à fournir l'intégralité de leur texte sous forme écrite pour qu'il soit mis en ligne sur le site Web Quickfirst de la Première Commission, et à donner lecture d'une version abrégée au cours du débat général. UN وأدعو الوفود التي لديها بيانات أطول إلى أن توفر النص الكامل للبيان بصورة خطية لنشره في الموقع الشبكي للجنة الأولى، وأن تدلي بنسخة مختصرة من البيان خلال المناقشة العامة.
    À cet égard, j'accueille avec plaisir les nouvelles propositions récemment formulées et toutes les propositions ultérieures et j'invite les délégations à mettre en relief les aspects de leurs propositions ayant trait à la grande question à l'étude. UN وفي هذا الصدد، أرحب بالمقترحات الجديدة المقدمة مؤخرا والتي ستقدم مستقبلا وأدعو الوفود إلى إبراز جوانب مقترحاتها التي تتصل بالمسألة الرئيسية قيد المناقشة.
    j'invite les délégations désireuses de participer au débat à s'inscrire sur la liste des orateurs le plus rapidement possible afin de permettre à la Commission d'utiliser pleinement les services de conférence mis à sa disposition. UN وأدعو الوفود الراغبة في الاشتراك في المناقشة إلى أن تتفضل بإدراج أسمائها في قائمة المتكلمين بأسرع ما يمكن، لتمكين اللجنة من الاستفادة بالكامل من تسهيلات المؤتمرات المتاحة لها.
    j'invite les délégations à s'inscrire sur la liste pour les modules de leur choix, comme je l'ai mentionné, et à se tenir prêtes à faire leurs déclarations chaque fois que nécessaire. UN وأدعو الوفود إلى إدراج أسمائها في القائمة في إطار المجموعات ذات الصلة كما ذكرت، وإلى أن تكون مستعدة للإدلاء ببياناتها عند الاقتضاء.
    j'invite les délégations intéressées à participer à de telles consultations afin que nous puissions discuter de la voie à suivre en ce qui concerne les armes radiologiques. Ces consultations auront lieu après notre séance plénière de jeudi prochain 8 août. UN وأدعو الوفود المهتمة إلى إجراء مشاورات غير رسمية مفتوحة العضوية لمناقشة طريقة المضي قدما في تناول قضية الأسلحة الإشعاعية بعد جلستنا العامة القادمة التي ستعقد الأسبوع القادم يوم الخميس الموافق 8 آب/أغسطس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد