Écoutez. Il était obsédé par l'idée qu'elle venait d'un endroit précis. Il voulait le trouver. | Open Subtitles | كان مؤمناً بفكرة أن ذلك السحر ينبع من مكانٍ بعينه، وأراد إيجاده. |
Non, Léo voulait contaminer chaque coin de la ville et Il voulait faire ça vite. | Open Subtitles | كلا .. ليو أراد أن يصيب كل زاوية من زوايا المدينة وأراد أن يفعلها بسرعة |
Il a rencontré une fille et voulait vivre avec elle. | Open Subtitles | لقد تعرف على فتاة بالخفية وأراد العيش معها |
Il a dû se sentir coupable de ce qu'il a fait, et a voulu l'effacer. | Open Subtitles | وأراد أن يمحو ذلك دعي وحدة مسرح الجرائم تفحص السيّارة وتخرج الجثّة |
il voudrait à cet égard savoir si le texte de cet instrument est diffusé parmi les détenus et en particulier ceux d'entre eux qui sont condamnés à mort. | UN | وأراد في هذا الصدد معرفة ما إذا كان نص هذا الصك قد عمّم على المحتجزين وبخاصة المحكوم عليهم باﻹعدام. |
Il y a environ un mois, j'ai gagné une grosse affaire pour un client, et Il voulait régler ses frais juridiques en liquide. | Open Subtitles | منذ قرابة شهر، ربحت قضية كبيرة لأحد العملاء، وأراد دفع أجوره القانونية نقداً |
Il était un homme qui se penchait sur ses amis et Il voulait être un homme d'autres pourraient se pencher sur ... | Open Subtitles | كان دائماً ما يعوّل على أصدقاءه وأراد أن يكون رجل يمكن للآخرين أن يعوّلوا عليه ولكن.. |
Et Il voulait aider donc, il m'a installée dans cette jolie petite maison de campagne. | Open Subtitles | وأراد المساعدة، لذا أسكنني في ذلك الكوخ الصغير بالوادي |
Il y a quelques années, mon père est venu me voir Et il a dit qu'il était en train de changer, qu'Il voulait être clean, et qu'Il voulait fêter mon anniversaire avec moi, car il en avait raté | Open Subtitles | منذ بضعة أعوام، أتى لي والدي وقال أنه يغير حياته أراد أن يستقيم، وأراد أن يحتفل بعيد ميلادي لأنه فوت الكثير منه |
C'est comme ça qu'elle a pu jouer avec ses émotions. Il voulait venger sa mère, peu importe le prix. | Open Subtitles | وهذه طريقة تمكنها من اللعب بعواطفه وأراد الانتقام لأمه مهما كان الثمن |
Il t'aimait tant. Il voulait être toi. | Open Subtitles | .قد أَحبَّك حُبًّا جمًّا .وأراد أن يحذو حذوك |
Selon lui, il travaillait chez un particulier comme domestique et voulait quitter cet emploi pour travailler ailleurs. | UN | وأفاد المتهم أنه كان يعمل خادماً لدى شخص وأراد ترك هذا العمل لأجل عمل آخر. |
La population voulait que ces élections se tiennent et voulait voir la consolidation des processus démocratiques, même dans des conditions extraordinairement complexes. | UN | فقد أراد الشعب إجراء هذه الانتخابات وأراد أن يرى تعزيزا للعمليات الديمقراطية، حتى في ظل ظروف معقدة بشكل استثنائي. |
L'une d'elles s'est dite préoccupée par le nombre de postes supprimés et a voulu en savoir davantage sur la question. | UN | فأحدها كان يساوره القلق من عدد الوظائف الملغاة وأراد أن يعرف المزيد عن هذا الأمر. |
il voudrait savoir si l'objection de conscience est autorisée et, dans l'affirmative, quelle est la procédure appliquée aux objecteurs. | UN | وأراد معرفة ما إذا كان الاستنكاف الضميري أمراً مباحاً، وفي حالة الإيجاب الإجراء المطبق على مستنكفي الضمير. |
Les propriétaires ont voulu le récupérer et, une fois de plus, nous avons été jetés à la rue. | UN | وأراد مالكوه استرداده وقذفوا بنا في الشارع مرة أخرى. |
L'Union soviétique souhaitait faire entrer la navette spatiale dans cette définition, et en conséquence l'interdire. | UN | وأراد الاتحاد السوفياتي تعريف مكوك الولايات المتحدة الفضائي كسلاح مضاد للسواتل وحظره. |
Elles souhaitaient aussi savoir si les responsables désignés dans les grands ministères faisaient rapport sur les problèmes qui se posaient dans leurs ministères respectifs. | UN | وأراد اﻷعضاء أن يعرفوا كذلك ما إذا كان مسؤولو المكاتب يبلغون عن المشاكل التي تصادف في وزاراتهم. |
Le gars avec lequel je bossais, il veut me rencontrer ce soir. | Open Subtitles | وأراد رجل ما كنت أعمل .. معه ، أن يقابلني الليلة |
Quand ça a mal tourné et qu'il a changé de méthode d'incendie, il a remis les bonnes piles dans le détecteur. | Open Subtitles | لكن عندما سائت الأمور وأراد وقف النيران التي يجب ترتيبها وضع البطارية الجيدة مرةً أخرى لكاشف الدخان |
Il avait besoin de savoir ce qui avait été trouvé dans la tombe. | Open Subtitles | وأراد أن يعلم ماذا قد وُجد فى موقع الحادث |
Lors de sa visite à Léogane, l'expert indépendant a souhaité rencontrer le prêtre mais il était absent; | UN | وأراد الخبير المستقل، في أثناء زيارته لليوغان، مقابلة القس لكنه لم يجده؛ |
Les Serbes voulaient se servir des deux fonctionnaires comme monnaie d'échange contre la remise en liberté d'une famille serbe retenue à Gorazde. Kasindolska | UN | وأراد الصربيون أن يستعملوا موظفي المفوضية للمساومة على اطلاق سراح أسرة صربية محتجزة في غورازدة. |
Le Rapporteur spécial voulait tout d'abord savoir ce qu'il en était du cadre mis en place par les États membres. | UN | وأراد المقرر الخاص بادئ ذي بدء الحصول على معلومات بشأن إطار العمل الذي وضعته الدول الأعضاء. |
il souhaiterait lui aussi savoir ce qu'il en est en droit français. | UN | وأراد هو أيضاً أن يعرف موقف القانون الفرنسي من هذه المسألة. |