je donne maintenant la parole au représentant de l'Ukraine. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل أوكرانيا الموقر. |
je donne maintenant la parole au représentant de la Fédération de Russie. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل الاتحاد الروسي الموقر. |
je donne maintenant la parole au représentant des États-Unis d'Amérique. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل الولايات المتحدة الأمريكية المحترم. |
je donne la parole au représentant de Sri Lanka, l'Ambassadeur Prasad Kariyawasam. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل سري لانكا الموقر، السفير براساد كاريياوازام. |
je donne à présent la parole au représentant de la Belgique, l'Ambassadeur Lint. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل بلجيكا الموقر السفير جان لينت. |
je donne maintenant la parole au représentant de la Chine, M. Wang. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل الصين الموقر السيد وانغ كون. |
je donne maintenant la parole au représentant de l'Afrique du Sud. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل جنوب أفريقيا الموقر. |
je donne maintenant la parole au représentant de la République populaire démocratique de Corée au titre du droit de réponse. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لممارسة حق الرد. |
je donne maintenant la parole au représentant de la Turquie, l'Ambassadeur Üzümcü. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل تركيا السفير أوزمجي. |
je donne maintenant la parole au représentant de la Suisse, l'Ambassadeur Lauber. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل سويسرا السفير لاوبير. |
je donne maintenant la parole au représentant de la Tunisie, M. Bel Kefi. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل تونس، السيد بلكافي. |
je donne maintenant la parole au représentant de la République tchèque. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل الجمهورية التشيكية. |
je donne maintenant la parole au représentant de Saint-Vincent-et-les Grenadines. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل سانت فنسنت وغرينادين لإثارة نقطة نظام. |
je donne maintenant la parole au représentant de la République populaire démocratique de Corée, M. So Se Pyong. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الموقر، السيد سو سي بيونغ. |
je donne maintenant la parole au représentant de la Chine, l'Ambassadeur Hu Xiaodi. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل الصين، السفير هو أكسياودي. |
je donne maintenant la parole au représentant de la Roumanie, M. Petru Dumitriu. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل رومانيا، السيد بيترو ديميتريو. |
je donne la parole au représentant de l'Iraq, M. Ahmed Al—Awad. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل العراق، السيد أحمد العوض. |
je donne la parole au représentant du Canada, l'ambassadeur Moher. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل كندا، السفير موهير. |
je donne la parole au représentant du Brésil, l'Ambassadeur Celso Amorim. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل البرازيل، السفير سلسو أموريم. |
je donne à présent la parole au représentant de la Chine, l'Ambassadeur Hu Xiaodi. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل الصين السفير هو سياودي. |
je donne maintenant la parole au distingué représentant de la Nouvelle-Zélande, l'Ambassadeur Don Mackay. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل نيوزيلندا الموقر، السفير دون ماكاي. |
La PRÉSIDENTE (parle en anglais): Je remercie l'Ambassadeur d'Allemagne pour sa déclaration et je donne maintenant la parole au représentant des ÉtatsUnis. | UN | الرئيسة (تكلمت بالإنكليزية) أشكر سفير ألمانيا على كلمته، وأعطي الكلمة الآن لممثل الولايات المتحدة. |
j'invite maintenant le représentant de Sri Lanka à prendre la parole. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل سري لانكا. |
Le PRÉSIDENT: Je remercie le représentant de l'Iraq de sa déclaration et donne maintenant la parole au représentant de la République arabe syrienne. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية) أشكر ممثل العراق عل بيانه، وأعطي الكلمة الآن لممثل الجمهورية العربية السورية. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de l'Algérie de sa déclaration, de ses aimables paroles ainsi que de l'assurance de sa coopération adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر ممثل الجزائر الموقّر على بيانه والعبارات الرقيقة التي وجّهها إليّ وتأكيداته بالتعاون معي. وأعطي الكلمة الآن لممثل إسبانيا الموقّر السفير كارلوس ميراندا. |
je donne maintenant la parole à M. Marius Grinius, Ambassadeur du Canada. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل كندا، السفير ماريوس غرينيوس. |