"وأعطي الكلمة الآن لممثل" - Translation from Arabic to French

    • je donne maintenant la parole au représentant
        
    • je donne la parole au représentant
        
    • je donne à présent la parole au
        
    • je donne maintenant la parole au distingué
        
    • et je donne maintenant la parole au
        
    • j'invite maintenant le représentant
        
    • donne maintenant la parole au représentant de
        
    • et donne maintenant la parole au
        
    • adressées à la
        
    • je donne maintenant la parole à
        
    je donne maintenant la parole au représentant de l'Ukraine. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل أوكرانيا الموقر.
    je donne maintenant la parole au représentant de la Fédération de Russie. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل الاتحاد الروسي الموقر.
    je donne maintenant la parole au représentant des États-Unis d'Amérique. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل الولايات المتحدة الأمريكية المحترم.
    je donne la parole au représentant de Sri Lanka, l'Ambassadeur Prasad Kariyawasam. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل سري لانكا الموقر، السفير براساد كاريياوازام.
    je donne à présent la parole au représentant de la Belgique, l'Ambassadeur Lint. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل بلجيكا الموقر السفير جان لينت.
    je donne maintenant la parole au représentant de la Chine, M. Wang. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل الصين الموقر السيد وانغ كون.
    je donne maintenant la parole au représentant de l'Afrique du Sud. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل جنوب أفريقيا الموقر.
    je donne maintenant la parole au représentant de la République populaire démocratique de Corée au titre du droit de réponse. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لممارسة حق الرد.
    je donne maintenant la parole au représentant de la Turquie, l'Ambassadeur Üzümcü. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل تركيا السفير أوزمجي.
    je donne maintenant la parole au représentant de la Suisse, l'Ambassadeur Lauber. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل سويسرا السفير لاوبير.
    je donne maintenant la parole au représentant de la Tunisie, M. Bel Kefi. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل تونس، السيد بلكافي.
    je donne maintenant la parole au représentant de la République tchèque. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل الجمهورية التشيكية.
    je donne maintenant la parole au représentant de Saint-Vincent-et-les Grenadines. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل سانت فنسنت وغرينادين لإثارة نقطة نظام.
    je donne maintenant la parole au représentant de la République populaire démocratique de Corée, M. So Se Pyong. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الموقر، السيد سو سي بيونغ.
    je donne maintenant la parole au représentant de la Chine, l'Ambassadeur Hu Xiaodi. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل الصين، السفير هو أكسياودي.
    je donne maintenant la parole au représentant de la Roumanie, M. Petru Dumitriu. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل رومانيا، السيد بيترو ديميتريو.
    je donne la parole au représentant de l'Iraq, M. Ahmed Al—Awad. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل العراق، السيد أحمد العوض.
    je donne la parole au représentant du Canada, l'ambassadeur Moher. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل كندا، السفير موهير.
    je donne la parole au représentant du Brésil, l'Ambassadeur Celso Amorim. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل البرازيل، السفير سلسو أموريم.
    je donne à présent la parole au représentant de la Chine, l'Ambassadeur Hu Xiaodi. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل الصين السفير هو سياودي.
    je donne maintenant la parole au distingué représentant de la Nouvelle-Zélande, l'Ambassadeur Don Mackay. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل نيوزيلندا الموقر، السفير دون ماكاي.
    La PRÉSIDENTE (parle en anglais): Je remercie l'Ambassadeur d'Allemagne pour sa déclaration et je donne maintenant la parole au représentant des ÉtatsUnis. UN الرئيسة (تكلمت بالإنكليزية) أشكر سفير ألمانيا على كلمته، وأعطي الكلمة الآن لممثل الولايات المتحدة.
    j'invite maintenant le représentant de Sri Lanka à prendre la parole. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل سري لانكا.
    Le PRÉSIDENT: Je remercie le représentant de l'Iraq de sa déclaration et donne maintenant la parole au représentant de la République arabe syrienne. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية) أشكر ممثل العراق عل بيانه، وأعطي الكلمة الآن لممثل الجمهورية العربية السورية.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de l'Algérie de sa déclaration, de ses aimables paroles ainsi que de l'assurance de sa coopération adressées à la présidence. UN الرئيس: أشكر ممثل الجزائر الموقّر على بيانه والعبارات الرقيقة التي وجّهها إليّ وتأكيداته بالتعاون معي. وأعطي الكلمة الآن لممثل إسبانيا الموقّر السفير كارلوس ميراندا.
    je donne maintenant la parole à M. Marius Grinius, Ambassadeur du Canada. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل كندا، السفير ماريوس غرينيوس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more