Le problème est que tu ne me fais pas confiance, et je ne peux pas attendre jusqu'à ce que toi et moi ayons régler notre passé. | Open Subtitles | المشكلة هي أنك لا تثقين بي وأنا لا أستطيع أن أَتوقع منكِ هذا حتى يُمكننا أنت و أنا أن نُزيلَ ماضينا |
Je viens juste d'apprendre quelque chose d'assez important et je ne peux pas n'empêcher d'y penser. | Open Subtitles | أنا فقط اكتشفت شيئا كبيرا جدا وأنا لا أستطيع التوقف عن التفكير فيه. |
Ses parents biologiques pourraient avoir des droits et je ne peux pas, je ne peux pas perdre mon fils. | Open Subtitles | ربما يكون لوالديه اللذان أنجباه حقوقاً .. وأنا لا أستطيع لا أستطيع أن أفقد ابني |
Et je n'arrête pas de penser à hier soir. | Open Subtitles | وأنا لا أستطيع التوقّف عن التفكير فيما قلته بالأمس |
Pourquoi pouvez-vous voir Ray et pas moi ? | Open Subtitles | أخبرني، لماذا يمكنك أن ترى راي وأنا لا أستطيع ؟ |
Je suis pas créatif pour un sou et je peux pas me mettre à la place d'un artiste. | Open Subtitles | لا أملك ذرّة إبداع في جسدي وأنا لا أستطيع التحدّث معك فنّان لفنّان |
J'ai une fille de 15 ans enceinte, et Je ne peux rien y faire du tout. | Open Subtitles | عندي ابنه بعمر الخامسة عشر وهي حامل وأنا لا أستطيع عمل اي شيء في ذلك |
Si je le fais, je dois retourner à la maison et je ne peux pas refaire ça. | Open Subtitles | إن استقلتُ، إذًا، اضطر إلى العودة للمنزل، وأنا لا أستطيع فعل ذلك مجددًا. |
Parce qu'il mérite un futur et je ne peux pas lui donner ça. | Open Subtitles | لأنّه يستحقّ مستقبلاً وأنا لا أستطيع تأمين ذلك له |
et je ne peux pas vraiment dire non à April en ce moment. | Open Subtitles | وأنا لا أستطيع أن أقول حقا لا ابريل في هذه الأيام. |
Ce n'est pas exactement une idée dynamique, et je ne peux pas rester assise ici Ă ne rien faire. | Open Subtitles | أعني، ليست بالضبط فكرة ديناميكية وأنا لا أستطيع البقاء هنا مكتوفة اليدين |
CIA est devenu gentil, parce que la camera du drone a arrêter de fonctionner et je ne peux pas entendre un mot de ce vous dites. | Open Subtitles | توقف سير وأنا لا أستطيع سماع كلمة أنت تقول. |
Ce rien... où je me nourris, et où je dois me cacher du soleil, et je ne peux pas supporter d'être avec les gens que j'aime ? | Open Subtitles | هذا لا شيء عندما أتغذى، وعلي ألاختباء من الشمس وأنا لا أستطيع ان اكون بالقرب من أشخاص آخرين الذين أحبهم؟ |
- ... et je ne peux pas sortir. - Oh, je ne ferais pas ça si j'étais toi. | Open Subtitles | وأنا لا أستطيع الخروج منها أوه، لم أكن لأفعل ذلك |
et je ne peux pas me permettre de mettre en danger mon équipage car je m'inquiéterais plus pour vous que de la mission. | Open Subtitles | وأنا لا أستطيع وضع طاقمي في موقف حيث حكمي الخاص قد يؤثّر عليهم لأنني أفكّر بشأن حمايتكم |
C'est quelque chose que j'ai commencé quand j'avais 8 ans , et je ne peux pas en sortir . | Open Subtitles | لا تسأل. وهو أمر بدأت عندما كنت في الثامنة، وأنا لا أستطيع الخروج منه. |
Personne ici n'écrira là dessus et je ne peux pas. | Open Subtitles | لا أحد هنا يمكن أن يكتب عن ذلك وأنا لا أستطيع. |
Car je suis une mère et j'aime mon fils plus que tout au monde Et je n'imagine pas la peine que je ressentirais si Duke ne m'invitait pas à son mariage. | Open Subtitles | لأنني أم، Michael، وأنا أحب ابني أكثر من أي شيء في العالم، وأنا لا أستطيع أن أتخيل حتى الألم الذي كنت أشعر |
Les ours peuvent faire caca dans les bois et pas moi ? | Open Subtitles | كيف يمكن للدببة أن تتغوط بالغابة وأنا لا أستطيع ذلك؟ |
Elle n'a pas de valeur en ce moment, et je peux pas la sortir de ma tête. | Open Subtitles | انها لا تستحق التفكير وأنا لا أستطيع ان اخرجها من رأسي |
Je ne peux rien expliquer, seulement dire que je ne me souviens pas d'avoir pensé ces mots, ni même de les avoir écrits. | Open Subtitles | وأنا لا أستطيع توضيح كلّه، ماعدا للقول... بأنّني لا أتذكّر... أبدا... |
Le fait est qu'elle est là-haut, et qu'elle est prête à le faire et que je ne peux pas. | Open Subtitles | والمهم انها فوق هناك, وهي على استعداد لتفعل ذلك وأنا لا أستطيع. |