ويكيبيديا

    "وأنا لن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Je ne vais pas
        
    • et moi ne
        
    • Et je ne suis pas
        
    • et je n'
        
    • Et je ne vous
        
    • Et je ne vais
        
    • je ne le ferai pas
        
    • que je ne
        
    Le diagnostic des enjeux et défis contemporains, que Je ne vais pas énumérer, est désormais plus clair et plus précis. UN لقد أصبح من الممكن اﻵن تحديد مهام الحاضر وتحدياته بوضوح ودقة أكبر؛ وأنا لن أكررها هنا.
    Je ne la mets pas, et Je ne vais pas danser. Open Subtitles أنا لن أرتديه وأنا لن أذهب إلى الحفل الراقص
    Je n'ai jamais pris mes ordres de ce serpent, et Je ne vais pas commencer maintenant. Open Subtitles أنا لا أتلقَ أوامري أبداً من هذا الثعبان، وأنا لن أبدأ بذلك الآن.
    Toi et moi ne pourrons jamais comprendre ces personnes comme on se comprend l'un l'autre. Open Subtitles أنتِ وأنا لن يمكننا أبداً أن ،نرتبط بهؤلاء الناس .بالوسيلة التي نرتبط بها ببعضنا الآخر
    Tu dois frapper, Et je ne suis pas en train de rater mes 2 derniers mois de lycée. Open Subtitles يجب أن تقرعي الباب وأنا لن أفوت شهريّ الأخيرين من المدرسة الثانوية
    Quand tu l'auras, tu quitteras le pays immédiatement, et je n'entendrai plus jamais parler de toi. Open Subtitles وعندما تجدها، سوف تغادر البلاد فورا، وأنا لن أسمع أبدا منك مرة أخرى
    Si vous portez un micro, il le trouvera Et je ne vous enverrai pas pas là-bas sans micro. Open Subtitles إذا ارتديت جهاز سلكي، سيجده وأنا لن أرسلك إلى هناك بدون جهاز سلكي
    Je ne vais pas prétendre savoir ce que cette guerre donnera, ou sur quel champ de bataille elle se déroulera, mais... je ne serai pas vivant pour la voir. Open Subtitles وأنا لن أدعي معرفة ما سوف تبدو مثل تلك الحرب أو على أي ميدان المعركة ستحدث لكن عندها , لن أكون حياً لأشاهد
    Et bien, je me suis laissé aller à la confidence une fois, et Je ne vais pas laisser ça se reproduire. Open Subtitles حسناً، لقد سمحت لنفسي مرة أن أصبح واثقة أكتر من اللازم، وأنا لن أسمح بوقوع ذلك مجدداً.
    Je ne vais pas les laisser accuser notre équipe ni vous, Jane ou moi. Open Subtitles أتفهم؟ وأنا لن أدعهم يلصقون هذا على موظفينا أو عليك وعلى جين وعلي
    Voilà ce qui se passe ici, et Je ne vais pas laisser ça arriver, d'accord ? Open Subtitles وهذا ما يجري وأنا لن أدع هذا يحدث، حسنا؟
    Ce mariage est une agression et Je ne vais pas rester assise en attendant patiemment que l'épée tombe. Open Subtitles هذا الزواج يعتبر عملًا عدوانيًا وأنا لن اجلس بلا حول، منتظرةً سُـقوطَ السَّيـف
    Je ne vais pas débuter une guerre de meutes pour une poignée d'étrangers que je ne connaissais même pas il y a deux jours. Open Subtitles وأنا لن بدء الحرب بين قطعان لحفنة من الغرباء لم أكن أعرف شيئا عنهم قبل يومين
    Je ne vais pas te laisser partir quand tu allais être jugé innoncent Open Subtitles وأنا لن أدعك تذهب إلى السجن وأنت سوف تحاكم كبريء في المحكمة
    Je ne vais pas fuir. Rocco a déjà assez souffert. Open Subtitles وأنا لن اهرب عانى روكو بالفعل بما فيه الكفاية
    Et Je ne vais pas frapper un homme lorsqu'il est à terre, donc je dirai que sa situation familiale s'est mise au travers de son travail. Open Subtitles وأنا لن ركلة رجل بينما هو أسفل، ذلك ترك الأمر ليقول له الوضع العائلي حصلت في طريق عمله هنا.
    Et Je ne vais pas rester assis quand des gens comme moi meurent. Open Subtitles وأنا لن أقف جانبا وأشاهد رجالا مثلي يقتلون
    Les soldats coréens et moi ne nous sommes pas portés volontaires nous ne pouvons pas consentir à une mission qui exige la mort Open Subtitles الجنود الكوريون وأنا لن نقبل التطوع لا يمكن ان نقبل بمهمة تسوقنا فيها الى الموت الحتمي
    Et je ne suis pas fait pour quelque soit la tournure que prend tout ce bordel. Open Subtitles وأنا لن أوقف أي شيء سوف يتحول إليه هذا المكان
    Mais je n'aurais pas pris notre seul transport pour ça, et je n'aurais pas fait cesser l'assaut sur l'usine. Open Subtitles لكنني لن اتخذت لدينا وسائل النقل فقط للقيام بذلك، وأنا لن توقفوا الهجوم على المصنع.
    Ils sont partis, Et je ne vous pardonnerai jamais. Open Subtitles لقد رحلوا، وأنا لن أسامحك أبدا أبدا مطلقا
    je ne le ferai pas. Open Subtitles وأنا لن أفعل ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد