Et vous m'aviez crié dessus,'Faites votre possible pour cette maison.' | Open Subtitles | وأنتما طلبتما مني علنا ان افعل اللازم لتحصلا عليه |
Je vais faire mieux que ça, Et vous le savez. | Open Subtitles | يمكنني أن التملص من ذلك وأنتما على دراية |
Un double meurtre a lieu dans votre maison Et vous affirmez que vous étiez évanoui dans votre voiture ? | Open Subtitles | لقد حدثت جريمتين قتل في منزلكما وأنتما تزعمان أنكما كنتما غائبان عن الوعي في سيارتكما |
Les gars, vous êtes déjà dans la bonne direction, Et vous êtes plus proches que les gardes-côtes. | Open Subtitles | حسناً يا رفاق، إنّكما مُتوجّهان في الإتجاه الصحيح بالفعل، وأنتما أقرب إليهما من خفر السواحل. |
Je l'emmène à son bureau, Vous deux retournez au vaisseau et essayez de contacter l'équipage. | Open Subtitles | أنا سآخذه إلى مكتبه، وأنتما الإثنين عودا إلى السفينة وحاولوا الإتصال بالطاقم |
Mm. Depuis quand êtes-vous au courant de cette camelote ? | Open Subtitles | منذ متى وأنتما الإثنان تعرفان الكثير عن هذه التفاهات؟ |
Tu es suspendue. T'es même pas censée être dans les locaux, Et vous deux, les clowns, vous dépassez toutes les bornes. | Open Subtitles | لقد تمّ إعفائكِ من مهامك، لا يفترض بكِ حتى التواجد بالمبنى، وأنتما أيها المهرّجين خارجين عن السيطرة |
Je prends des risques pour vous fournir Et vous n'êtes pas fichus de vendre ? | Open Subtitles | أنا أخاطر هناك لأحضر لكما البضاعة وأنتما خائفين من تولي أمر البيع |
C'est le cas, mais si c'est un choix d'aller trop loin entre moi Et vous deux, c'est un choix très simple. | Open Subtitles | لا أعرف ، لكن إذا كان هو الخيار بين تخطي الحد وأنتما تخطيتما الحدود |
Les tickets sont pour remercier ceux qui amènent d'autres gens Et vous n'êtes toujours que toutes les deux, d'accord ? | Open Subtitles | قسائم الشراب مكافأة لمن يحضر معه شخصاً آخر، وأنتما الاثنتان دائماً لوحدكما، فهمت؟ |
Oui, Et vous avez votre propre interprétation, non ? | Open Subtitles | نعم، وأنتما لديكما تأويلكما الخاص، صحيح؟ |
Il est sous antibiotiques dans une chambre isolée, Et vous deux allez faire un TST. | Open Subtitles | سيحصل على المضادات الحيوية في غرفة العزل وأنتما الاثنان فلتخوضان لتحاليل مرض السل |
Un mec qu'on aimait tous est mort Et vous me soûlez pour une blague débile ? | Open Subtitles | رجُل أحبنناه قد مات وأنتما تقولان مزحة ً سخيفة؟ |
Et puis un revers de fortune m'a un peu ruiné, donc je n'ai pas payé la taxe foncière, Et vous avez été assez malchanceux pour l'acheter à une enchère. | Open Subtitles | ثم جعلني إنعكاس حظٍ طفيفٍ قليل المال عندما عادت ضرائب الأملاك وأنتما كنتما غير محظوظان بما فيه الكفاية لشرائه في المزاد |
vous êtes toujours prêts à nettoyer le chaos que ce sale gosse sème. | Open Subtitles | منذ الأيام الخوالي وأنتما تعالجان فوضى هذا الشقيّ. |
Car on est géniaux et que vous êtes nuls. Quoi d'autre ? | Open Subtitles | لأننا رائعان وأنتما سيئان، السؤال التالي. |
vous êtes délirants et malades, Et vous n'avez en aucun cas résolu l'affaire. | Open Subtitles | أنتما تهذيان وانتما مريضان وأنتما لم تحُلا القضية حتماً |
Vous visitez son nid d'amour. - Vous deux, sa garçonnière branchée. | Open Subtitles | تفقد أنتَ عش زوجيته وأنتما تفقدا منزل عزوبيته المتنقل |
Combien de temps êtes-vous restés ensemble avant l'incident ? | Open Subtitles | منذ متى وأنتما سوياً قبل الحادثة؟ |
On essaie de sauver notre espèce et toi, tu risques tout. | Open Subtitles | إننا نحاول أن ننقذ نوعنا وأنتما تحاولان المخاطرة بكل شيء |