Papa était sur une piste. Et tu sais quoi ? | Open Subtitles | أبي كان يسعى إلى شيءٍ، وأنتِ تعلمين ذلك. |
Et tu sais que je suis la personne qui t'as appris cette putain de phrase, alors arrête de penser avec ton vagin et fais ton travail. | Open Subtitles | وأنتِ تعلمين أنني أنا ذلك الشخص الذي علمكِ ذلك الكلام اللعين لذلك أوقفي التفكير من بضركِ وقومي بعملكِ |
Tu fais rater un battement à mon coeur, Et tu sais comment utiliser un défibrillateur. | Open Subtitles | تجعلين قلبي ينبض بسرعة فائقة، وأنتِ تعلمين كيف تزيلين الرّجفان. |
C'est bien que tu partes d'ici en sachant ce que tu veux, c'est vraiment un bon début. | Open Subtitles | أعني, إنه من الرائع أنك ستغادرين وأنتِ تعلمين ما تريدينه, وهذه حقاً بداية جيدة |
Et vous savez aussi bien que moi que ces obligations ont été placées dans la valise de mon médecin. | Open Subtitles | وأنتِ تعلمين كما أنا أعلم جيداً أن تلك السندات تم دسها بداخل حقيبة طبيبي |
- C'était notre truc chaque année, et tu le savais. | Open Subtitles | ذلك كان الأمر الخاص بنا كل سنة.. وأنتِ تعلمين |
Il me fait l'aider, Et tu sais ce qui m'arrivera si je ne le fais pas. | Open Subtitles | هو يجبرني أن أساعده، وأنتِ تعلمين ماذا سيحدث لي أن لم أساعده. |
Et tu sais que je sais que sans toi la fée du travail n'apparaîtrait jamais, n'est-ce pas? | Open Subtitles | وأنتِ تعلمين إنّي أعلم إنّهُ بدونك، عرابة العمل كانت لن تظهر قطّ صحيح؟ |
ça nous ai tombé sous la main, Et tu sais ils nous feraient la même chose si ils nous avaient sous contrôle. | Open Subtitles | انظري, لقد سقط هذا الخبر من السماء, وأنتِ تعلمين أنهم سيفعلون المثل بنا إذا استطاعوا |
S., tu vas vraiment me vexer, Et tu sais comment je suis quand je suis vexée. | Open Subtitles | اس انتِ حقاً ستجرحين مشاعري وأنتِ تعلمين ماذا يحصل عندما تجرح مشاعري |
Et tu sais à quel point je le regrette. | Open Subtitles | وأنتِ تعلمين كم أنا نادم عليها |
Et tu sais combien c'est important pour moi. | Open Subtitles | وأنتِ تعلمين كم هذا مهم بالنسبة لي |
Et tu sais que c'est la meilleure chose pour elle. | Open Subtitles | وأنتِ تعلمين أن ذلك أفضل لها. |
Et tu sais qui je suis. | Open Subtitles | وأنتِ تعلمين من أكون |
Et tu sais quoi, Adrian ? | Open Subtitles | وأنتِ تعلمين ماذا ادريان؟ |
Et tu sais ça parce que... | Open Subtitles | .... وأنتِ تعلمين هذا لأن |
Quoi ? Et tu sais ? | Open Subtitles | وأنتِ تعلمين ؟ |
Et maintenant tu te demandes comment tu pourras quitter la maison, en sachant que tu pourrais être dans la ligne de mire d'un fusil. | Open Subtitles | والآن تتساءلين كيف تغادرين حتى المنزل وأنتِ تعلمين أنه يمكن إطلاق النار عليكِ مجددًا |
Je ne comprends pas comment tu as pu te lever le matin, aller au lycée, en sachant qu'Alison était encore en danger. | Open Subtitles | لا أفهم كيف كنتِ تستيقظين صباحاً وتذهبين إلى المدرسة وأنتِ تعلمين أن (أليسون) في خطر |
Comment pouvez-vous aller travailler en sachant que Bailey est énervée contre vous? | Open Subtitles | كيف تستطيعين الذهاب للعمل وأنتِ تعلمين أن (بيلي) غاضبة منكِ؟ |
Et vous savez exactement ce que je vous réponds. | Open Subtitles | وأنتِ تعلمين تمام العلم الإجابة التي سأجيب بها |
Et vous savez ce qu'est internet. | Open Subtitles | وأنتِ تعلمين عمل الإنترنت |
Je n'allais pas rester sans rien faire et tu le savais. | Open Subtitles | ولن أدع ذلك يستمر وأنتِ تعلمين |