ويكيبيديا

    "وأوروبا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et en Europe
        
    • et Europe
        
    • et l'Europe
        
    • et d'Europe
        
    • et de l'Europe
        
    • Europe et
        
    • Europe de l'
        
    • et européens
        
    • à l'Europe
        
    • des Européens
        
    • pour l'Europe
        
    Elles ont continué de se concentrer aux Amériques et en Europe. UN وما زالت مضبوطات الكوكايين مركّزة في القارة الأمريكية وأوروبا.
    La Commission a organisé une conférence sur le dialogue arabo-européen, axée sur les droits des femmes dans le monde arabe et en Europe. UN عقدت اللجنة مؤتمر الحوار العربي الأوروبي والذي استهدف التركيز على القضايا المتعلقة بحقوق المرأة في الوطن العربي وأوروبا
    Total général : Etats arabes et Europe UN المجموع الكلي اﻹقليمي للدول العربية وأوروبا
    Le premier supervise l'application du programme 1, en particulier pour les Amériques, l'Asie et l'Europe, et des programmes 2, 3 et 7. UN ويتصل عمل جزء من الادارة بتنفيذ البرنامج ١، مع تحمل مسؤولية خاصة بالنسبة لﻷمريكتين وآسيا وأوروبا وبالبرامج ٢ و ٣ و ٧.
    Chaque année, des matériaux hautement radioactifs et toxiques traversent le Pacifique en direction ou en provenance d'Asie du Nord et d'Europe. UN ففي كل عام، تنقل السفن عبر مياه المحيط الهادئ مواد سامة وعالية الإشعاع في طريقها من وإلى شمال آسيا وأوروبا.
    Pour faciliter la comparaison, ils figurent au titre des États arabes et de l'Europe pour 1999 et 2000 dans le tableau ci-dessous. UN ولأغراض المقارنة أدرجت هذه البلدان في فئة البلدان العربية وأوروبا لكل من عام 1999 و 2000 في الجدول أعلاه.
    Dans plus d’un quart des pays, situés pour la plupart en Asie et en Europe orientale, plus de 50 % des personnes interrogées ont manifesté une attitude intolérante. UN وفي أكثر من ربع البلدان، ويقع معظمها في آسيا وأوروبا الشرقية، أعرب أكثر من 50 في المائة من المجيبين عن مواقف متعصبة.
    Environ 70 % du chlore du monde est produit en Amérique du Nord et en Europe. UN ويُنتَج زهاء 70 في المائة من الكلور في العالم في أمريكا الشمالية وأوروبا.
    36. La coopération sur les lanceurs est activement traitée en France et en Europe. UN تقوم فرنسا وأوروبا بدور نشط في التعاون في مجال مركبات الإطلاق.
    En considérant la situation en Europe centrale et en Europe de l'Est, on arrive inévitablement à la conclusion que dans le sillage du monde bipolaire, il y a de nouveaux problèmes et de nouvelles incertitudes. UN إذا نظر المرء الى ساحة أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية، لابد حتما من أن يصل الى نتيجة مؤداها أنه في أعقاب نهاية العالم الثنائي الاستقطاب نشأت مشاكل جديدة وشكوك جديدة.
    Elles tuent et mutilent des personnes, particulièrement des civils, en Asie, en Afrique, en Amérique latine et en Europe. UN فهي تقتل وتشوه الناس، وخصوصا من المدنيين، في آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية وأوروبا.
    Nous avons également participé à toutes les conférences qui se sont tenues dernièrement à Vienne, à Abidjan, à Harare et en Europe, pour appuyer les efforts internationaux visant à cerner le problème de la drogue. UN كما شاركنا في كافة المؤتمرات التـي انعقدت مؤخــرا فــي كـل مــن فيينا وأبيدجان وهراري وأوروبا.
    Organisation et participation à plusieurs séminaires en Afrique, Asie et Europe sur la question des droits des migrants UN تنظيم العديد من الحلقات الدراسية في أفريقيا وآسيا وأوروبا بشأن حقوق المهاجرين والمشاركة فيها
    Total général, États arabes et Europe UN خاء المجموع الكلي الإقليمي للدول العربية وأوروبا
    Le trafic de cocaïne continue de toucher principalement les Amériques et l'Europe occidentale. UN واستمر الاتجار بالكوكايين يؤثر بصورة أساسية في بلدان القارة الأمريكية وأوروبا الغربية.
    La France et l'Europe en ont éprouvé jadis les conséquences tragiques pour elles-mêmes et pour le monde. UN وشهدت فرنسا وأوروبا في الماضي عواقب مأساوية لمثل ذلك الاتجاه بالنسبة لنفسيهما وبالنسبة للعالم بأسره.
    Cette université compte quelque 3 800 étudiants, dont des étrangers venus d'Australie, des pays voisins et d'Europe. UN وقد التحق بهذه الجامعة نحو 800 3 طالب، بمن فيهم طلاب أجانب من أستراليا والبلدان المجاورة وأوروبا.
    C'est pourquoi nous ferons en sorte que cette ligne débouche sur les ports de l'océan Indien en passant par les Etats d'Asie centrale et d'Europe. UN ولذلك سنجعل من الممكن فتح منافذ إلى مرافئ المحيط الهندي عبر دول آسيا الوسطى وأوروبا.
    Nous voudrions également rappeler que les habitants actuels de l'Amérique et de l'Europe ont eux aussi été des immigrants sur ces terres. UN كما أود أن أشير إلى أن الشعوب التي تعيش في أراضي أمريكا وأوروبا كانت نفسها ذات يوم مهاجرين في تلك الأراضي.
    États arabes, Europe et Asie centrale : Algérie, Égypte, Maroc, République arabe syrienne, République de Moldova, Tunisie et Yémen; UN الدول العربية وأوروبا وآسيا الوسطى: تونس والجزائر والجمهورية العربية السورية ومصر والمغرب وجمهورية مولدوفا واليمن.
    Afrique, Asie, Europe, Europe de l'Est, Amérique latine, Moyen-Orient UN أفريقيــا، وآسيا، وأوروبا، وأوروبا الشرقيـة، وأمريكا اللاتينية، والشرق اﻷوسط
    Responsables et représentants d'institutions nationales de pays arabes et européens UN رؤساء وممثلي المؤسسات الوطنية في الدول العربية وأوروبا
    L'Union européenne appuie également un projet d'étude concernant un couloir de transit reliant l'Asie centrale à l'Europe. UN كما يتولى الاتحاد اﻷوروبي رعاية مشروع يهدف إلى دراسة الخطط اللازمة ﻹنشاء ممر للنقل بين آسيا الوسطى وأوروبا.
    Malgré le resserrement prévu des écarts entre régions, les valeurs extrêmes continueront d'être observées en Afrique et en Europe, 10 % des Africains devant dépasser l'âge de 60 ans en 2050 contre 34,5 % des Européens. UN وعلى الرغم من التقدم سالف الذكر في سد الفجوات الإقليمية، سوف تظل أفريقيا وأوروبا حالات مغايرة، حيث سيكون 10 في المائة من الأفارقة أكبر من 60 سنة بحلول عام 2050، مقارنة بنسبة 34.5 في المائة من الأوروبيين.
    Les dépenses du Bureau régional pour l'Amérique du Nord et du Bureau régional pour l'Europe sont partiellement imputées sur le budget ordinaire. UN وتمول تكاليف المكاتب اﻹقليمية ﻷمريكا الشمالية وأوروبا جزئيا من الميزانية العادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد