11. Le PRÉSIDENT croit comprendre que la Conférence souhaite adopter l'ordre du jour provisoire publié sous la cote CCW/CONF.II/1, qui a été approuvé par le Comité préparatoire à sa troisième session et qu'il est recommandé à la Conférence d'examen d'adopter. | UN | 11- الرئيس قال إنه يعتبر أن المؤتمر يود اعتماد جدول الأعمال الوارد في الوثيقة CCW/CONF.II/1 والذي وافقت عليه اللجنة التحضيرية في دورتها الثالثة وأوصت المؤتمر الاستعراضي باعتماده. |
11. Le PRÉSIDENT croit comprendre que la Conférence souhaite adopter l'ordre du jour provisoire publié sous la cote CCW/CONF.II/1, qui a été approuvé par le Comité préparatoire à sa troisième session et qu'il est recommandé à la Conférence d'examen d'adopter. | UN | 11- الرئيس قال إنه يعتبر أن المؤتمر يود اعتماد جدول الأعمال الوارد في الوثيقة CCW/CONF.II/1 والذي وافقت عليه اللجنة التحضيرية في دورتها الثالثة وأوصت المؤتمر الاستعراضي باعتماده. |
À sa 3e séance le 13 juin, le Comité préparatoire a examiné le point 5 de l'ordre du jour et recommandé à la Conférence d'adopter les documents suivants : | UN | 13 - نظرت اللجنة التحضيرية، في جلستها الثالثة المعقودة في 13 حزيران/يونيه، في البند 5 من جدول الأعمال، وأوصت المؤتمر باعتماد ما يلي: |
18. Le Comité préparatoire a approuvé le projet de règlement intérieur de la Conférence (A/CONF.219/IPC/L.2) et recommandé à la Conférence de l'adopter. | UN | 18 - وافقت اللجنة التحضيرية على مشروع النظام الداخلي للمؤتمر (A/CONF.219/IPC/L.2) وأوصت المؤتمر باعتماده. |
42. Également à cette séance, le Comité préparatoire a approuvé le projet de document final, présenté dans un document non officiel et recommandé à la Conférence de l'adopter (voir A/CONF.223/3). | UN | 42 - وفي الجلسة نفسها أيضا، وافقت اللجنة التحضيرية على مشروع الوثيقة الختامية، على النحو الوارد في ورقة غير رسمية، وأوصت المؤتمر باعتمادها (انظر (A/CONF.223/3. |
Il a recommandé à la Conférence du désarmement de le reconstituer au début de la session de 1999. | UN | وأوصت المؤتمر بإعادة إنشاء اللجنة المخصصة في مستهل دورته لعام 1999. |
14. À la même séance, la Grande Commission a approuvé le texte du préambule du projet de programme d'action (A/CONF.167/L.6/Add.1), tel qu'il avait été modifié sur la base des consultations officieuses, et a recommandé à la Conférence d'adopter le préambule sous sa forme modifiée. | UN | ١٤ - وفي الجلسة نفسها، وافقت اللجنة الرئيسية على نص ديباجة مشروع برنامج العمل (A/CONF.167/L.6/Add.1) بصيغته المعدلة بناء على مشاورات غير رسمية، وأوصت المؤتمر باعتماد الديباجة بصيغتها المعدلة. |
18. À la même séance, la Grande Commission a approuvé les amendements apportés au chapitre IX du projet de programme d'action (A/CONF.167/L.6/Add.10) sur la base de consultations officieuses et a recommandé à la Conférence d'adopter le chapitre sous sa forme modifiée. | UN | ١٨ - وفي الجلسة نفسها، وافقت اللجنة الرئيسية على تعديلات الفصل التاسع من مشروع برنامج العمل (A/CONF.167/L.6/Add.10) المقدمة بناء على مشاورات غير رسمية، وأوصت المؤتمر باعتماد الفصل بصيغته المعدلة. |
16. À la même séance, la Grande Commission a approuvé les amendements apportés aux chapitres I à VII du projet de programme d'action (A/CONF.167/L.6/Add.2 à 8) sur la base de consultations officieuses et a recommandé à la Conférence d'adopter ces chapitres sous leur forme modifiée. | UN | ١٦ - وفي الجلسة نفسها، وافقت اللجنة الرئيسية على تعديلات الفصول من اﻷول الى السابع من مشروع برنامج العمل (A/CONF.167/L.6/Add.2-8) المقدمة بناء على مشاورات غير رسمية، وأوصت المؤتمر باعتماد هذه الفصول بصيغتها المعدلة. |
17. Toujours à la même séance, le Rapporteur de la Grande Commission a révisé oralement les amendements apportés au chapitre VIII du projet de programme d'action (A/CONF.167/L.6/Add.9) sur la base des consultations officieuses. La Grande Commission a approuvé les amendements et a recommandé à la Conférence d'adopter le chapitre tel qu'il avait été modifié et révisé oralement. | UN | ١٧ - وفي الجلسة نفسها أيضا، نقح مقرر اللجنة الرئيسية شفويا تعديلات الفصل الثامن من مشروع برنامج العمل (A/CONF.167/L.6/Add.9) المقدمة بناء على مشاورات غير رسمية، ووافقت اللجنة الرئيسية على هذه التعديلات وأوصت المؤتمر بأن يعتمد الفصل بصيغته المعدلة والمنقحة شفويا. |
20. À la même séance, la Grande Commission a approuvé les amendements apportés aux chapitres XI, XII et XIII du projet de programme d'action (A/CONF.167/L.6/Add.12, 14 et 13) sur la base de consultations officieuses et a recommandé à la Conférence d'adopter ces chapitres sous leur forme modifiée. | UN | ٢٠ - وفي الجلسة نفسها، وافقت اللجنة على تعديلات الفصول الحادي عشر والثاني عشر والثالث عشر من مشروع برنامج العمل A/CONF.167/L.6/Add.12) و 13 و 41( المقدمة بناء على مشاورات غير رسمية، وأوصت المؤتمر باعتماد هذه الفصول بصيغتها المعدلة. |
21. Également à la même séance, le Rapporteur de la Grande Commission a révisé oralement les amendements apportés au chapitre XIV du projet de programme d'action (A/CONF.167/L.6/Add.15) sur la base de consultations officieuses. La Grande Commission a approuvé les amendements et a recommandé à la Conférence d'adopter le chapitre tel qu'il avait été modifié et révisé oralement. | UN | ٢١ - وفي الجلسة نفسها أيضا، نقح مقرر اللجنة الرئيسية شفويا تعديلات الفصل الرابع عشر من مشروع برنامج العمل (A/CONF.167/L.6/Add.15) المقدمة بناء على مشاورات غير رسمية، ووافقت اللجنة الرئيسية على هذه التعديلات وأوصت المؤتمر باعتماد الفصل بصيغته المعدلة والمنقحة شفويا. |
23. À la même séance, le Rapporteur de la Grande Commission a révisé oralement le texte du chapitre XV du projet de programme d'action (A/CONF.167/L.6/Add.16), tel qu'il avait été modifié sur la base de consultations officieuses. La Grande Commission a approuvé ce texte et a recommandé à la Conférence d'adopter le chapitre XV tel qu'il avait été modifié et révisé oralement. | UN | ٢٣ - وفي الجلسة نفسها، نقح مقرر اللجنة الرئيسية شفويا نص الفصل الخامس عشر من مشروع برنامج العمل (A/CONF.167/L.6/Add.16) بصيغته المعدلة بناء على مشاورات غير رسمية، ووافقت اللجنة الرئيسية على نص هذا الفصل وأوصت المؤتمر باعتماده بصيغته المعدلة والمنقحة شفويا. |
17. Le Comité préparatoire a approuvé le projet d'ordre du jour provisoire annoté de la Conférence (A/CONF.219/IPC/8) tel que modifié oralement et recommandé à la Conférence de l'adopter. | UN | 17 - وافقت اللجنة التحضيرية على مشروع جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر (A/CONF.219/IPC/8) بصيغته المعدلة شفويا وأوصت المؤتمر باعتماده. |
8. À la 2e séance, le 9 septembre, la Grande Commission a approuvé les amendements apportés au chapitre XI (Population, développement et éducation) du projet de programme d'action, et recommandé à la Conférence d'adopter ledit chapitre tel qu'il avait été modifié (voir A/CONF.171/L.3/Add.11 et 17). | UN | ٨ - وفي الجلسة الثانية، المعقودة في ٩ أيلول/سبتمبر، وافقت اللجنة الرئيسية على التعديلات على الفصل الحادي عشر )السكان والتنمية والتعليم( من مشروع برنامج العمل وأوصت المؤتمر بأن يعتمد الفصل بصيغته المعدلة )انظر A/CONF.171/L.3/Add.11 و Add.17(. |
À sa première session, le Comité préparatoire l'a approuvé et l'a recommandé à la Conférence pour adoption. | UN | وقد اعتمدت اللجنة التحضيرية، في دورتها الأولى، النظام الداخلي المؤقت وأوصت المؤتمر باعتماده. |
3. La Commission a trouvé en bonne et due forme les pouvoirs des représentants des États participant à la Conférence et elle a recommandé à la Conférence de les approuver. | UN | 3- وقد وجدت اللجنة أن وثائق تفويض ممثلي الدول المشتركة في المؤتمر مطابقة للأصول المرعية، وأوصت المؤتمر بأن يقرها. |
3. La Commission a jugé que les pouvoirs des représentants des États participant à la Conférence avaient été présentés en bonne et due forme et elle a recommandé à la Conférence de les approuver. | UN | 3- وقد وجدت اللجنة أن وثائق تفويض ممثلي الدول المشتركة في المؤتمر مطابقة للأصول المرعية، وأوصت المؤتمر بأن يقرها. |
5. À sa 7e séance, le 20 décembre 2001, la Commission a adopté son projet de rapport (CCW/CONF.II/MC.I/CRP.2)* ainsi que le projet de déclaration finale (CCW/CONF.II/MC.I/CRP.1/Rev.1)* et a recommandé que la Conférence adopte ce projet de déclaration finale. | UN | 5- وفي الجلسة السابعة المعقودة في 20 كانون الأول/ديسمبر 2001 اعتمدت اللجنة مشروع تقريرها (CCW/CONF.II/MC.1/CRP.2)* وكذلك مشروع الإعلان الختامي (CCW/CONF.II/MC.1/CRP.1/Rev.1)* وأوصت المؤتمر باعتماد مشروع الإعلان الختامي. |