| Et où étiez-vous quand elle traversait le pays seule ? | Open Subtitles | حقًّا؟ وأين كنت عندما كانت تجوب الدولة وحدها؟ |
| Le suspect connaissait bien les oiseaux Et où les trouver. | Open Subtitles | لذا الغير ثانوية عَرفتْ طيورَه حقاً وأين يَجِدُهم. |
| J'ai des instructions précises sur quoi peindre Et où l'envoyer. | Open Subtitles | حصلت على تعليمات دقيقة لما سأرسمه وأين سأرسله |
| Et où est le télégramme hebdomadaire de cinq livres ? | Open Subtitles | وأين البرقية الإسبوعية ذات الخمس جنيهات الكبيرة ؟ |
| Comment deviner où et quand une attaque va se produire ? | Open Subtitles | كيف نبدأ في معرفة متى وأين قد يحدث الهجوم؟ |
| Envoie l'équipe de secours. Et où sont mes renforts ? | Open Subtitles | فلتٌرسلي فريقاً للبحث والإنقاذ وأين فريق الدعم ؟ |
| Et où je peux trouver un groupe de gars habillés aussi ridiculement que vous. | Open Subtitles | وأين يمكنني العثور على بقية الرجال الذين يرتدون الزي المضحك مثلك |
| Trouvez qui a cet argent, Et où il le garde. | Open Subtitles | اعرفا تماماً مَن يملك المال وأين يحتفظ به |
| Ce qui soulève la question, qui était le gars dans la chambre Et où est-il maintenant? | Open Subtitles | ..الأمر الذي يثير التساؤل من كان الرجل في الغُرقة وأين هوَ الآن ؟ |
| Je suis ravie. Quand Et où aura lieu le mariage ? | Open Subtitles | أننى سعيدة من آجلكما متى وأين سيكون الزواج ؟ |
| Exemple : combien de vaisseaux ruches avez-vous Et où sont-ils ? | Open Subtitles | على سبيل المثال،كم من سفينة هايف تملكون وأين هم؟ |
| On peut en déduire la taille de la grille Et où les autres pierres sont enterrées. | Open Subtitles | وبهذه الطريقة، يمكنك الاستدلال على حجم هذه الشبكة بدقة وأين دُفِنَت بقية الأحجار |
| Hans savait exactement combien d'argent ces gens avaient Et où ils se cachaient. Regardez. | Open Subtitles | هانز عرف، كم من المال عندهم وأين كانوا يخفونه ـ أنظر |
| Nous demandons aux spécialistes mondiaux du droit international : y a-t-il crime de guerre lorsqu'il y a seulement l'intention; quel est l'élément matériel Et où y a-t-il intention de nuire? | UN | ونحن نسأل رجال القانون الدولي في العالم: أتقوم جريمة الحرب على النية فقط، وأين هو ركنا الجريمة المادي والقصد الجنائي ؟ |
| - Alors Où est l'autre corps ? | Open Subtitles | حسناً وأين الجثة الثانية إذاً وهذه التمزقات |
| - Et où est M. Krupin maintenant ? | Open Subtitles | وهم الوزراء الذي أمامك وأين المبعوث الآن؟ |
| Avec un peu de chance, on trouvera où et quand cet enfoiré a embarqué. | Open Subtitles | وإن كنّا محظوظين فبوسعنا معرفة متى وأين صعد هذا الحقير السفينة |
| - Où s'est-il caché si longtemps ? - Et les radiations ? | Open Subtitles | ـ وأين كانت مختبئة طوال ال16 ملايين سنة ـ وماذا عن تلك الإشعاعات |
| Génial, Et où est-ce qu'on va trouver ça ? | Open Subtitles | عظيم , وأين من المفترض أن نجد واحداً من هذا |
| Je veux juste savoir... qui elle est, où elle habite, et à quoi elle ressemble. | Open Subtitles | أنا مجرد أريد أن أعرف من هي ، وأين تعيش وكيف تبدو |
| Quels sont les résultats des enquêtes sur ces pratiques et quelles sanctions ont été infligées à ceux qui les perpétuent? | UN | وأين هي نتائج التحقيقات التي تمت في هذه الممارسة وما هي العقوبات التي فرضت على مرتكبيها؟ |
| Ces deux documents constitueront un plan détaillé des travaux pour les cinq années à venir : que construire, où le faire et comment procéder. | UN | وهاتان الوثيقتان هما خطة عمل تفصيلية لما سنقوم ببنائه في الخمس سنوات القادمة وأين وكيف. |
| Il faut donc se demander comment nous-mêmes et le Gouvernement afghan devons fixer les priorités et comment nous pouvons obtenir de meilleurs résultats. | UN | وعليه، من الضروري أن نسأل كيف نستطيع نحن والحكومة الأفغانية من وضع سلم الأولويات وأين نستطيع تحسين أداءنا. |
| Grâce au registre, il serait aussi plus facile de déterminer quelle SMSP serait en activité, où et quand. | UN | كما سيسهل ذلك تحديد أي الشركات العسكرية والأمنية الخاصة تعمل وأين تعمل ومتى. |