et tout ce que j'ai fait dernièrement, d'où les fleurs. | Open Subtitles | وأي شيء آخر قمت به مؤخرا, والشكر للأزهار |
Avec du sang, de la sueur, et tout ce que ça a exigé d'autre. | Open Subtitles | مع كثير من المعاناة وأي شيء آخر تطلبه الأمر |
Dans le mois, il aurait été arrêté, ses comptes auraient été gelés, et tout ce qu'il lui restait lui aurait été destitué. | Open Subtitles | خلال هذا الشهر، لكان اعتقل وجمدت حساباته وأي شيء لازال يملكه لتمت استعادة ملكيته |
Tout ce qui va au-delà d'une implication nécessaire est un amendement au Traité qui exige l'exercice du mécanisme prévu à l'article VIII. | UN | وأي شيء آخر يتجاوز اﻷثر الضروري إنما يشكل تعديلا للمعاهدة يتطلب إعمال آلية المادة الثامنة. |
Tout ce qui peut contribuer à éradiquer cette dernière est source d'espoir pour des millions d'hommes et de femmes. | UN | وأي شيء يمكن أن يساعد على القضاء على الفقر هو مصدر أمل لملايين الرجال والنساء. |
se contenter de moins que cela reviendrait à saper les fondements du Traité et risque de lui ôter tout effet et, par conséquent, de précipiter la région dans le gouffre d'éventuelles destructions de masse. | UN | وأي شيء أقل من ذلك سيؤدي إلى تقويض أسس المعاهدة ويهدد بجعلها لاغية، مما قد يدفع بالمنطقة إلى هاوية الدمار الشامل. |
et n'importe quoi pourrait être une piste maintenant, non ? | Open Subtitles | وأي شيء يمكن أن يكون دليل في هذه المرحلة، أليس كذلك؟ |
toute autre méthode entraverait la mise en œuvre du traité par les autorités nationales et pourrait donner lieu à des différences dans la manière dont les États parties mettent en œuvre le traité. | UN | وأي شيء آخر سيعيق التنفيذ من جانب السلطات الوطنية، ويمكن أن يمهد الطريق للاختلاف على مستوى التنفيذ بين الدول الأطراف. |
Ouais, et tout ce qui est lié à Neal est exactement l'inverse. | Open Subtitles | نعم، وأي شيء نيل لة صلة فية هو العكس تماما. |
On va sortir en chercher et tout ce qu'on peut trouver d'autres. | Open Subtitles | لذا سنذهب للبحث عن المزيد وأي شيء آخر نجده |
et tout ce qu'elle a fait que je n'ai pas apprécié, en y repensant c'est juste qu'elle avait peur, comme moi. | Open Subtitles | وأي شيء فعلته ولم يعجبني في ذلك الوقت كان بسبب أنها كانت خائفة مثلما كنت أنا |
Si je perds, tu auras ton poisson et tout ce que tu veux gratuitement. | Open Subtitles | واذا خسرت تستطيع الحصول على سمكك وأي شيء تريده بلا مقابل على حسابي |
Calmants et vodka... et tout ce qui pouvait lui passer entre les mains, je pense. | Open Subtitles | مسكنات الألم والفودكا وأي شيء استطاع أن يحصل عليه |
et tout ce que tu avais accumulé comme anxiété, remords ou culpabilité, | Open Subtitles | وأي شيء قد أرتكبتيه مثل القلق والندم أو الذنب |
Cherchez le bouquin et tout ce qui paraît suspect. | Open Subtitles | ابحثوا عن ذلك الكتاب، وأي شيء آخر مشتبه به |
Tout ce qui pourra être fait aux fins d'un renforcement de la confiance et d'une prévention des divisions à l'Assemblée générale sera utile. | UN | وأي شيء في اتجاه بناء الثقة وتجنب الانقسام في الجمعية العامة أمر مفيد. |
Tout ce qui sera rédigé sera soumis à la Commission pour examen et débat. | UN | وأي شيء أكتبه سيكون مفتوحا للمناقشة والنظر. |
Tout ce qui restreint l'initiative des citoyens devrait être systématiquement éliminé. | UN | وأي شيء يحد من روح المبادرة لدى المواطنين ينبغي إلغاؤه دوما. |
se contenter de moins que cela reviendrait à saper les fondements du Traité et risque de lui ôter tout effet et, par conséquent, de précipiter la région dans le gouffre d'éventuelles destructions de masse. | UN | وأي شيء أقل من ذلك سيؤدي إلى تقويض أسس المعاهدة ويهدد بجعلها لاغية، مما قد يدفع بالمنطقة إلى هاوية الدمار الشامل. |
se contenter de moins que cela reviendrait à saper les fondements du Traité et à risquer de lui ôter tout effet et, par conséquent, de précipiter la région dans des destructions de masse. | UN | وأي شيء أقل من ذلك سيؤدي إلى تقويض أسس المعاهدة ويهدد بجعلها لاغية، مما سيدفع بالمنطقة إلى هاوية الدمار الشامل. |
Donnez-moi une bière, un whisky, et n'importe quoi d'autre pour me soûler. | Open Subtitles | أعطني بيرة، ويسكي وأي شيء آخر لديك في الخلف ليسكرني بحق |
C'est là le seul critère objectif. toute autre mesure reviendrait à accepter les caprices des puissants. | UN | وذلك هو المعيار الموضوعي الوحيد؛ وأي شيء آخر يعني قبول أهواء القوي. |