:: Réunions hebdomadaires avec le HCR et exposés sur la mise en œuvre du programme de mesures de confiance | UN | :: اجتماعات وإحاطات أسبوعية مع مفوضية شؤون اللاجئين لاستعراض تنفيذ برنامج تدابير بناء الثقة |
:: Réunions hebdomadaires avec le HCR et exposés sur la mise en œuvre du programme de mesures de confiance | UN | :: عقد اجتماعات أسبوعية وإحاطات إعلامية مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لاستعراض تنفيذ برنامج تدابير بناء الثقة |
10 réunions d'information et interviews avec la presse | UN | تنظيم 10 مقابلات وإحاطات مع وسائط الإعلام |
Enfin, le titulaire élabore du matériel de formation et prépare des exposés et des présentations techniques détaillés sur instructions du conseiller pour les questions de police. | UN | وتشمل المسؤوليات إعداد مواد تدريبية وإحاطات وعروض تقنية مفصلة، حسب توجيهات مستشار شؤون الشرطة. |
i) Bilans politiques, études, recueils, documents de référence, mémoires, éléments de discussion et déclarations du Secrétaire général sur la question des armes de destruction massive; | UN | `1 ' تقييمات سياسية وورقات بحثية ومجموعات وثائق ومواد معلومات أساسية وإحاطات ونقاط حديث وبيانات للأمين العام بشأن موضوع أسلحة التدمير الشامل؛ |
Elle organise aussi des sessions de formation et des réunions d'information sur l'administration de la justice et la jurisprudence pertinente. | UN | وينظم دورات تدريبية وإحاطات إعلامية عن إقامة العدل والاجتهادات القضائية ذات الصلة. |
Nombre total d'entretiens avec les médias et de séances d'information de fond : | UN | مجموع عدد المقابلات الإعلامية وإحاطات المعلومات الأساسية التي نظمت أو أجريت |
:: Rapports et réunions d'information, à l'intention du Conseil de sécurité, des organes délibérants et des pays qui fournissent des contingents. | UN | :: تقارير وإحاطات إلى مجلس الأمن والهيئات التشريعية والبلدان المساهمة بقوات. |
:: Réunions et exposés hebdomadaires avec le HCR à Laayoune et Tindouf pour examiner la mise en œuvre du programme de mesures de confiance | UN | :: اجتماعات وإحاطات أسبوعية مع مفوضية شؤون اللاجئين في العيون وتندوف لاستعراض تنفيذ برنامج تدابير بناء الثقة |
Réunions hebdomadaires avec le HCR et exposés sur la mise en œuvre du programme de mesures de confiance | UN | عقد اجتماعات وإحاطات أسبوعية مع مفوضية شؤون اللاجئين لاستعراض تنفيذ برنامج تدابير بناء الثقة |
:: Conseils et exposés au sujet des audits relatifs au maintien de la paix, des con-seils de gestion et des investigations | UN | :: مشورة وإحاطات بشأن مراجعة الحسابات والاستشارات الإدارية والتحقيقات المتعلقة بحفظ السلام |
Le Groupe établit les rapports quotidiens, hebdomadaires et mensuels à l'intention du Département des opérations de maintien de la paix et prépare les réunions d'information à l'intention du Conseil de sécurité. | UN | وتقوم الوحدة بإعداد تقارير يومية وأسبوعية وشهرية تقدم إلى إدارة عمليات حفظ السلام وإحاطات تقدم إلى مجلس الأمن. |
Des données actualisées, des exposés techniques et d'importants documents ont été proposés en arabe sur un site Web spécialisé. | UN | وقدم موقع متخصص على الإنترنت استكمالات وإحاطات فنية ووثائق رئيسية باللغة العربية. |
Des rapports et des exposés écrits sur le déroulement de l'Opération sont communiqués chaque jour au quartier général de l'OTAN. | UN | ويتلقى مقر حلف شمال اﻷطلسي تقارير مكتوبة وإحاطات يومية بشأن سير العملية. |
ii) Bilans politiques, études, recueils, documents de référence, mémoires, listes de thèmes de discussion et déclarations concernant les questions relatives aux armes classiques; | UN | `2 ' تقييمات سياسية وورقات بحثية ومجموعة وثائق ومواد معلومات أساسية وإحاطات ونقاط حديث وبيانات بشأن مسائل الأسلحة التقليدية؛ |
vi) Promotion d'instruments juridiques : bilans politiques, études, recueils, documents de référence, mémoires, éléments de discussion et déclarations; | UN | ' 6` تعزيز الصكوك القانونية: تقييمات سياسية، وورقات بحث، ومجموعات مواد، ومواد معلومات أساسية، وإحاطات إعلامية، ونقاط حوار، وبيانات؛ |
Des programmes d'information et d'orientation au nouveau personnel et des programmes de formation, des ateliers et des réunions d'information à l'intention de toutes les catégories de personnel à la MINUS ont été organisés systématiquement. | UN | ونُظمت بشكل منتظم إحاطات تمهيدية للموظفين الجدد، وأنشطة تدريبية وحلقات عمل وإحاطات لجميع فئات موظفي البعثة. |
:: Rapport annuel du Secrétaire général à l'Assemblée générale et au Conseil des droits de l'homme, et séances d'information s'il en est fait la demande | UN | :: التقرير السنوي للأمين العام إلى الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان، وإحاطات أخرى تقدم حسب الطلب |
:: Rapports et réunions d'information à l'intention du Conseil de sécurité, des organes délibérants et des pays qui fournissent des contingents | UN | :: تقارير وإحاطات إلى مجلس الأمن والهيئات التشريعية والبلدان المساهمة بقوات |
C'est au Bureau du porte-parole qu'il appartient de faire connaître la position officielle de l'ONU sur les questions d'actualité, au moyen de réunions d'information quotidiennes, de déclarations officielles, d'entrevues et de réunions d'information générale. | UN | وينقل موقف المنظمة الرسمي إزاء قضايا الساعة عن طريق إحاطات إعلامية يومية، وبيانات رسمية، ومقابلات صحفية، وإحاطات عن معلومات أساسية. |