ويكيبيديا

    "وإذ يلاحظ أيضاً" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • notant également
        
    • notant aussi
        
    • prenant note également
        
    • constatant également
        
    • notant en outre
        
    • prenant également acte de
        
    • notant que
        
    notant également que, bien que la situation des droits de l'homme et de la sécurité en Côte d'Ivoire se soit sensiblement améliorée, il reste des défis de taille à relever, UN وإذ يلاحظ أيضاً أنه رغم التحسن الكبير في حالة حقوق الإنسان وحالة الأمن في كوت ديفوار، لا تزال هناك تحديات كبيرة،
    notant également le rapport annuel adressé par le Fonds pour l'environnement mondial à la Conférence des Parties, UN وإذ يلاحظ أيضاً التقرير السنوي لمرفق البيئة العالمية المقدم إلى مؤتمـر الأطراف،
    notant également que, bien que la situation des droits de l'homme et de la sécurité en Côte d'Ivoire se soit sensiblement améliorée, il reste des défis de taille à relever, UN وإذ يلاحظ أيضاً أنه رغم التحسن الكبير في حالة حقوق الإنسان وحالة الأمن في كوت ديفوار، لا تزال هناك تحديات كبيرة،
    notant aussi que l'existence de possibilités de migration régulière pour la maind'œuvre peut être un moyen de réduire le risque de traite, UN وإذ يلاحظ أيضاً أن توافر فرص الهجرة القانونية لليد العاملة يمكن أن يكون سبيلاً من سبل الحد من خطر الاتجار بالأشخاص،
    prenant note également du fait que la stratégie à moyen terme pourra être utilisée pour aider les Parties à formuler leurs demandes au secrétariat, UN وإذ يلاحظ أيضاً أن الاستراتيجية المتوسطة الأجل يمكن أن تستخدم كدليل للأطراف فيما تقدمه إلى الأمانة من طلبات،
    notant également les innovations survenues dans le domaine des techniques de destruction depuis le dernier rapport du Comité consultatif, UN وإذ يلاحظ أيضاً الابتكارات التي تمت في مجال تكنولوجيات التدمير منذ صدور التقرير الأخير للجنة الاستشارية،
    notant également les recommandations du bureau du Comité de la science et de la technologie sur cette question, UN وإذ يلاحظ أيضاً التوصيات الصادرة عن مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا بشأن هذا الموضوع،
    notant également les recommandations du bureau du Comité de la science et de la technologie sur cette question, UN وإذ يلاحظ أيضاً التوصيات الصادرة عن مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا بشأن هذا الموضوع،
    notant également la séparation entre l'administration et les activités du Fonds pour l'environnement mondial et celles du Fonds spécial pour les changements climatiques, UN وإذ يلاحظ أيضاً الانفصال بين إدارة وأنشطة مرفق البيئة العالمية والصندوق الخاص لتغير المناخ،
    notant également que les Parties visées à l'article 5 ont réalisé des progrès substantiels dans l'adoption de solutions de rechange efficaces, UN وإذ يلاحظ أيضاً أن الأطراف العاملة بالمادة 5 قد حققت تقدماً كبيراً في اعتماد بدائل فعالة،
    notant également les recommandations du bureau du Comité de la science et de la technologie sur cette question, UN وإذ يلاحظ أيضاً التوصيات الصادرة عن مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا بشأن هذا الموضوع،
    notant également que la réclamation no 4002126 a ainsi été présentée en tant que réclamation groupée au nom du syndicat no 1131 du Lloyd's, UN وإذ يلاحظ أيضاً أن المطالبة رقم 4002126 قد قدِّمت وفقاً لذلك كمطالبة موحدة باسم النقابة رقم 1131 في شركة لويدز،
    notant également avec reconnaissance la chaleur de l'accueil et de l'hospitalité que le peuple sud-africain a réservés à tous les participants à la Conférence, UN وإذ يلاحظ أيضاً مع الامتنان ما أبداه شعب جنوب أفريقيا لجميع المشتركين في المؤتمر من ترحيب حار وحفاوة بالغة،
    notant également que la Fédération de Russie poursuit avec succès ses efforts en vue d'introduire des solvants de remplacement dans son industrie aérospatiale, UN وإذ يلاحظ أيضاً أن الاتحاد الروسي يواصل بنجاح جهوده الرامية إلى استحداث مذيبات بديلة في مجال صناعته الفضائية،
    notant également que la Fédération de Russie poursuit avec succès ses efforts en vue d'introduire des solvants de remplacement dans son industrie aérospatiale, UN وإذ يلاحظ أيضاً أن الاتحاد الروسي يواصل بنجاح جهوده الرامية إلى استحداث مذيبات بديلة في مجال صناعته الفضائية،
    notant également que la Fédération de Russie poursuit avec succès ses efforts en vue d'introduire des solvants de remplacement dans son industrie aérospatiale, UN وإذ يلاحظ أيضاً أن الاتحاد الروسي يواصل بنجاح جهوده الرامية إلى استحداث مذيبات بديلة في مجال صناعته الفضائية،
    notant également que le Fonds pour l'environnement mondial a approuvé le versement d'un montant de 9 706 515 dollars pour permettre à cette Partie de se conformer au Protocole, UN وإذ يلاحظ أيضاً أن مرفق البيئة العالمية وافق على تقديم 9706515 دولاراً لأذربيجان لتمكينها من تحقيق الامتثال للبروتوكول،
    notant aussi que l'existence de possibilités de migration régulière pour la maind'œuvre peut être un moyen de réduire le risque de traite, UN وإذ يلاحظ أيضاً أن توافر فرص الهجرة القانونية لليد العاملة يمكن أن يكون سبيلاً من سبل الحد من خطر الاتجار بالأشخاص،
    notant aussi que l'on trouve dans le rapport établi par le secrétariat des renseignements utiles qui devraient être communiqués au Fonds pour l'environnement mondial, UN وإذ يلاحظ أيضاً أن التقرير الذي أعدته الأمانة يشمل معلومات مفيدة يتعين إبلاغها إلى مرفق البيئة العالمية،
    prenant note également des variations, au fil du temps, du volume d'activités des différents programmes opérationnels, UN وإذ يلاحظ أيضاً وجود تفاوتات مع مرور الوقت في الأنشطة المضطلع بها في إطار مختلف البرامج التشغيلية،
    constatant également que les travaux ayant pour objet d'examiner les conséquences potentielles devraient viser à réduire au minimum les conséquences négatives potentielles pour les Parties, en particulier les pays en développement parties, UN وإذ يلاحظ أيضاً أن العمل المتعلق بالنظر في النتائج المحتملة ينبغي أن يركز على التقليل إلى أدنى حد من النتائج المحتملة السلبية بالنسبة للأطراف، ولا سيما البلدان النامية الأطراف،
    notant en outre que des progrès notables ont été accomplis en faveur d'une élimination progressive, à l'échelle mondiale, du plomb contenu dans les carburants des véhicules automobiles, UN وإذ يلاحظ أيضاً التقدم الملحوظ المحرز من أجل التخلص التدريجي من الرصاص الموجود في وقود السيارات على الصعيد العالمي،
    prenant également acte de la résolution 63.19 de l'Assemblée mondiale de la santé, en date du 21 mai 2010, intitulée < < Stratégie OMS de lutte contre le VIH/sida pour 20112015 > > , UN وإذ يلاحظ أيضاً قرار جمعية الصحة العالمية 63-19 المؤرخ 21 أيار/مايو 2010 المعنون " استراتيجية منظمة الصحة العالمية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز للفترة 2011-2015 " ،
    notant que la situation politique dans le pays a changé, UN " وإذ يلاحظ أيضاً أن الحالة السياسية في البلد قد تغيرت،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد