félicitant à nouveau le peuple burundais pour la conclusion réussie de la période de transition et pour le transfert pacifique du pouvoir à un gouvernement et à des institutions représentatifs et démocratiquement élus, | UN | وإذ يهنئ شعب بوروندي على اختتام الفترة الانتقالية بنجاح ونقل السلطة سلميا إلى حكومة ومؤسسات ممثلة ومنتخبة ديمقراطيا، |
félicitant à nouveau le peuple burundais pour la conclusion réussie de la période de transition et pour le transfert pacifique du pouvoir à un gouvernement et à des institutions représentatifs et démocratiquement élus, | UN | وإذ يهنئ شعب بوروندي على اختتام الفترة الانتقالية بنجاح ونقل السلطة سلميا إلى حكومة ومؤسسات ممثلة ومنتخبة ديمقراطيا، |
félicitant le Directeur général et le secrétariat de cette initiative, | UN | وإذ يهنئ المدير العام واﻷمانة على هذه المبادرة ، |
félicitant le peuple burundais pour la conclusion réussie de la période de transition et pour le transfert pacifique du pouvoir à un gouvernement et à des institutions représentatifs et démocratiquement élus, | UN | وإذ يهنئ شعب بوروندي على اختتام الفترة الانتقالية بنجاح ونقل السلطة سلميا إلى حكومة ومؤسسات تمثيلية ومنتخبة بصورة ديمقراطية، |
félicitant le peuple burundais pour la conclusion réussie de la période de transition et pour le transfert pacifique du pouvoir à un gouvernement et à des institutions représentatifs et démocratiquement élus, | UN | وإذ يهنئ شعب بوروندي على اختتام الفترة الانتقالية بنجاح ونقل السلطة سلميا إلى حكومة ومؤسسات تمثيلية ومنتخبة بصورة ديمقراطية، |
félicitant le peuple burundais pour la conclusion réussie de la période de transition et pour le transfert pacifique du pouvoir à un gouvernement et à des institutions représentatifs et démocratiquement élus, | UN | وإذ يهنئ شعب بوروندي على اختتام الفترة الانتقالية بنجاح ونقل السلطة سلميا إلى حكومة ومؤسسات تمثيلية ومنتخبة بصورة ديمقراطية، |
félicitant de nouveau le peuple du Burundi pour la conclusion réussie de la période de transition et pour le transfert pacifique du pouvoir à un gouvernement et des institutions représentatifs et démocratiquement élus, | UN | وإذ يهنئ مرة أخرى شعب بوروندي على اختتام الفترة الانتقالية بنجاح ونقل السلطة سلميا إلى حكومة ومؤسسات نيابية منتخبة ديمقراطياً، |
félicitant le peuple burundais pour la conclusion réussie de la période de transition et pour le transfert pacifique du pouvoir à un gouvernement et à des institutions représentatifs et démocratiquement élus, | UN | وإذ يهنئ شعب بوروندي على اختتام الفترة الانتقالية بنجاح ونقل السلطة سلميا إلى حكومة ومؤسسات تمثيلية ومنتخبة بصورة ديمقراطية، |
félicitant de nouveau le peuple du Burundi pour la conclusion réussie de la période de transition et pour le transfert pacifique du pouvoir à un gouvernement et des institutions représentatifs et démocratiquement élus, | UN | وإذ يهنئ مرة أخرى شعب بوروندي على اختتام الفترة الانتقالية بنجاح ونقل السلطة سلميا إلى حكومة ومؤسسات نيابية منتخبة ديمقراطياً، |
[félicitant la communauté mondiale qui a fait preuve, grâce à ses réalisations remarquables, d'efficacité dans le traitement de l'érosion de l'ozone,] | UN | [وإذ يهنئ المجتمع العالمي على إنجازاته الكبيرة في التصدي لمشكلة الأوزون بفعالية،] |
[félicitant la communauté mondiale qui a fait preuve, grâce à ses réalisations remarquables, d'efficacité dans le traitement de l'érosion de l'ozone,] | UN | [وإذ يهنئ المجتمع العالمي على إنجازاته الكبيرة في التصدي لمشكلة الأوزون بفعالية،] |
Saluant le bon déroulement des élections présidentielle et législatives en Guinée-Bissau et félicitant le peuple bissau-guinéen de s'être rendu en masse aux urnes, ce qui montre à quel point il est attaché à la démocratie, | UN | وإذ يرحب بعقد الانتخابات الرئاسية والتشريعية بنجاح في غينيا - بيساو، وإذ يهنئ شعب غينيا - بيساو الذي شارك في هذه الانتخابات بأعداد قياسية، وهو ما يدل على شدة التزامه بالديمقراطية، |
Saluant le bon déroulement des élections présidentielle et législatives en Guinée-Bissau et félicitant le peuple bissau-guinéen de s'être rendu en masse aux urnes, ce qui montre à quel point il est attaché à la démocratie, | UN | وإذ يرحب بعقد الانتخابات الرئاسية والتشريعية بنجاح في غينيا - بيساو، وإذ يهنئ شعب غينيا - بيساو الذي شارك في هذه الانتخابات بأعداد قياسية، وهو ما يدل على شدة التزامه بالديمقراطية، |
félicitant le peuple ivoirien de la tenue des deux tours de l'élection présidentielle, les 31 octobre et 28 novembre 2010, et de sa participation massive et pacifique à ce scrutin, | UN | وإذ يهنئ الشعب الإيفواري على إجراء جولتي الانتخابات الرئاسية في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2010 و 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 في ظل مشاركة مكثّفة ومسالمة، |
félicitant le peuple ivoirien de la tenue des deux tours de l'élection présidentielle, les 31 octobre et 28 novembre 2010, et de sa participation massive et pacifique à ce scrutin, | UN | وإذ يهنئ الشعب الإيفواري على إجراء جولتي الانتخابات الرئاسية في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2010 و 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 في ظل مشاركة مكثّفة ومسالمة، |
félicitant le peuple haïtien du bon déroulement du premier tour des élections nationales, le 7 février 2006, et saluant l'action menée à cette fin par les autorités haïtiennes, la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti (MINUSTAH), l'Organisation des États américains et les autres parties intéressées de la communauté internationale, | UN | وإذ يهنئ شعب هايتي على نجاحه في عقد الجولة الأولى من الانتخابات في هايتي في 7 شباط/فبراير 2006، ويثني على سلطات هايتي وعلى بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي ومنظمة الدول الأمريكية، وأصحاب المصلحة الدوليين على ما بذلوه من جهود في هذا الخصوص، |
félicitant le peuple haïtien du bon déroulement du premier tour des élections nationales, le 7 février 2006, et saluant l'action menée à cette fin par les autorités haïtiennes, la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti (MINUSTAH), l'Organisation des États américains et les autres parties intéressées de la communauté internationale, | UN | وإذ يهنئ شعب هايتي على نجاحه في عقد الجولة الأولى من الانتخابات في هايتي في 7 شباط/فبراير 2006، ويثني على سلطات هايتي وعلى بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي ومنظمة الدول الأمريكية، وأصحاب المصلحة الدوليين على ما بذلوه من جهود في هذا الخصوص، |
félicitant le peuple ivoirien de la tenue des deux tours de l'élection présidentielle, les 31 octobre et 28 novembre 2010, et de sa participation massive et pacifique à ce scrutin, | UN | وإذ يهنئ الشعب الإيفواري على إجراء جولتي الانتخابات الرئاسية في 31 تشرين الأول/أكتوبر و 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 في ظل مشاركة واسعة النطاق وسلمية، |