Je n'ai pas pu lui mettre la main dessus, mais je suis sûr qu'il reviendra. | Open Subtitles | إسمع , لم أتمكن من التحدث معه لكني واثق أنه سيعاود الإتصال |
Je suis sûr qu'il aimerait ne plus penser à elle. | Open Subtitles | أنا واثق أنه سيودّ عدم التفكير بها لمدّة |
Je suis sûr qu'il aimerait ne plus penser à elle. | Open Subtitles | أنا واثق أنه سيودّ عدم التفكير بها لمدّة |
Vous êtes sûr que c'est une vengeance que vous recherchez ? | Open Subtitles | هل أنت واثق أنه الإنتقام الذي تسعى إليه ؟ |
Je suis sûr que, quand elle découvrira que votre relation repose sur un mensonge par omission, elle sera compréhensive. | Open Subtitles | حسناً، أنا واثق أنه عندما تكتشف أن العلاقة بأكملها تقوم على كذبة، ستكون متفهمة جداً. |
Je suis sûr qu'il sera content de savoir que c'est toi et pas un autre. | Open Subtitles | حسناً,تعلمين,أنا واثق أنه سيكون سعيداً أنه أنتِ من فعلها وليس شخصاً أخر |
On doit trouver où il était réellement, parce que c'est sûr qu'il ne volait pas sur cette mission. | Open Subtitles | يجب أن نعرف أين كان في الحقيقة لأنني واثق أنه لم يكن الطيّار في تلك المهمة |
Je suis sûr qu'il pense qu'il vient d'acheter son second mandat. | Open Subtitles | أنا واثق أنه يعتقد أنه يحصل على فرصة ثانية بذلك الأمر |
Je suis sûr qu'il y a pleins de prêtres pouvant faire prier la communauté. | Open Subtitles | أنا واثق أنه هناك قساوسة عدة بإمكانهم قيادة المجتمع للصلاة |
Je suis sûr qu'il peut être... persuadé d'abandonner l'histoire. | Open Subtitles | أنا واثق أنه يمكن أن يكون قد أقتنع بإسقاط القصة |
Je suis sûr qu'il a caché les éléments quelque part. | Open Subtitles | وأنا واثق أنه أخفى الأدوات في مكان ما |
Je suis pratiquement sûr qu'il a fait son chemin au milieu de Chicago maintenant. | Open Subtitles | أنا واثق أنه عمل هكذا طوال طريقه إلى هنا |
J'suis sûr que vous avez un papier pour le prouver ? | Open Subtitles | أنا واثق أنه لديك الوثائق الرئيسية التي تثبت ذلك |
Je suis sûr que c'est décevant pour un agent du gouvernement comme vous. | Open Subtitles | أنا واثق أنه تضايق كبير لعميل حكومي مثلك |
Vous êtes sûr que ça ne vient pas de cette petite altercation dans laquelle vous étiez impliqué la nuit dernière ? | Open Subtitles | هل أنت واثق أنه ليس من مشادة دخلت بها يوم أمس ؟ |
Quoi qu'il arrive, je suis sûr que ce sera intéressant. | Open Subtitles | حسنا .. مهما حدث أنا واثق أنه سيكون أمرا ممتعا |
Parce que je suis sûr que c'est difficile pour elle de côtoyer autant d'énergie masculine au quotidien. | Open Subtitles | لأنني واثق أنه من الصعب عليها أن تكون حول كل هذه الطاقة الرجولية |
Je suis sûr que tu seras payé d'ici trois semaines. | Open Subtitles | أنا واثق أنه سيدفع خلال ثلاثة أسابيع أو شيء من هذا القبيل |
Je suis certain que, sous votre présidence, la Commission remplira avec succès sa tâche. | UN | وأنا واثق أنه في ظل قيادتكم ستتكلل مهام اللجنة بالنجاح. |
Je suis certain qu'elle enrichira nos débats aujourd'hui. | UN | وأنا واثق أنه سيضيف قيمة لمناقشاتنا اليوم. |
Je me souviens pas trop, mais sûrement quelque chose de noble. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتذكر، ولكني واثق أنه كان شيء جيّد ونبيل |
Je suis certain qu'il nous faudra accorder toute notre attention et déployer tous les efforts dont nous sommes capables pour arriver à des décisions concertées au sein de ces groupes. | UN | وإنني واثق أنه سيتعين علينا أن نكرس اهتمامنا الكامل وأن نبذل قصارى جهدنــا كيما نتمكــن مــن الخلوص إلــى أي استنتاجات في تلك اﻷفرقة يكون متفقا عليها. |