ويكيبيديا

    "واخيرا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • enfin
        
    • finalement
        
    ..pour échouer enfin dans la villa de Frau Doktor Schloss. Open Subtitles واخيرا انتهى بي الامر عند المدرسة فروا دكتر
    Et, enfin, t'es une andouille, car seule une romantique sans espoir aurai penser à citer Titanic. Open Subtitles واخيرا انتي ضعيفة لان اليائس من الرومانسية فقط لايعتقد انه سيعود سفينة تاتانيك
    Parce que je pensais que je pourrais enfin te laisser coucher avec moi ce soir. Open Subtitles لانني ظننت انها ربما واخيرا اجعلك تمارسين الجنس معي اليوم ماذا ؟
    Je suis avec lui depuis trois ans... et j'ai enfin découvert comment gouverner de façon efficace. Open Subtitles كنت مع باباس مدة ثلاث سنوات واخيرا وجدت مكانا يكون لي فيه تأثير
    Alors nous pourrons le donner à Vince, et finalement construire la Grange. Open Subtitles وعندها سنعطيه الى فينس واخيرا سيكون بأمكاننا بناء الحظيرة الجديدة
    enfin, et ce n’est pas le moindre des impératifs : il faut travailler avec et pour les femmes et les jeunes. News-Commentary واخيرا وليس آخرا فإن الامر الذي لا غنى عنه هو العمل مع النساء والشباب ولإجلهم .
    Oh chéri, ce n'est pas mignon ? Hein ? On a enfin trouvé le marque page grange. Open Subtitles عزيزي اليس فاتن ؟ واخيرا وجدنا محل لبيع الكتب
    J'essayais de trouver un moyen de me calmer et enfin sortir de ce bordel que tu as créé, même sans la seule bonne chose dans ma vie. Open Subtitles كنت أكتشف كيف أتسكع واخيرا خرجت من هذه الفوضى التي كنت سببها حتى بدون الشيء الرائع الوحيد في بحاتي
    Donc si Piper peut créer un remède aux effets secondaires, alors Sands ne pourra plus me contrôler dorénavant, et je pourrai enfin lui dire, Open Subtitles لذا اذا كانت بايبر قادرة علي صنع جرعة المناعة حينذاك، ساندس لا يمكنه التحكم بي بعد الان واخيرا يمكنني ان اقول له
    J'espérais pouvoir enfin rencontrer ma fille. Open Subtitles كنت اتمنى بأن حان الوقت واخيرا للالتقاء بابنتي
    Tu t'es dit que c'était enfin sûr de rentrer ? Open Subtitles ماذا تبين لك ؟ بأن حان الوقت واخيرا ان تعودي للمنزل بأمان؟
    Et enfin vers 22h, il rentres par la porte d'entrée avec un pote du boulot et commences à faire ses valises. Open Subtitles واخيرا قرابة العاشرة مساءً أتى ومعة رفيقه من العمل وبدأ بحزم أمتعتهِ
    On peut enfin commencer nos vies en tant que M. et Mme Deering. Open Subtitles واخيرا نستطيع ان نبدأ حياتنا كالسيد والسيده ديرنغ
    J'espère que quand tu auras entendu ce que j'ai à te dire, nous pourrons enfin bâtir une relation. Open Subtitles اتمى لو هذه المره تستمعين لهذا نستطيع واخيرا ان نبني بيننا علاقه
    Et enfin, les Nouveaux Démocrates. Open Subtitles واخيرا هنا الديموقراطيون الجدد
    Je me sentais si bénie d'avoir enfin des amis. Open Subtitles شعرت اني في نعمة كبيرة بعد حصولي واخيرا على اصدقاء
    Et enfin, civet de marcassin mariné au vin rouge et au sang pressé sur la carcasse. Open Subtitles واخيرا سيفيت الخنزير البري منقوع في النبيذ الاحمر وأفرغنا الجثة من الدم
    J'ai enfin compris qui je suis ! Je suis votre bras droit : Open Subtitles واخيرا فهمت من اكون انا هو تلميذك إنكريدبوي
    Neuf berceuses et trois histoires et ils se sont finalement endormis en pleurant. Open Subtitles تسع تهويدات وثلاث قصص قبل النوم واخيرا خلدا الى النوم
    Puis finalement, l'honnête Indien s'avança et dit la vérité, admettant que c'était lui. Open Subtitles واخيرا الصادق اعترف واخبر الحقيقة مقرا بأنه كان من فعلها
    Je suis vraiment ravi que tu aies finalement accepté. Open Subtitles أنا متحمس جدا ًلذلك واخيرا وافقتي بأن تخرجي معي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد