88. Par ailleurs, le Président appelle l'attention sur le document A/C.4/48/L.1/Add.1 contenant le calendrier révisé des travaux de la Commission. | UN | ٨٨ - واسترعى الرئيس أيضا الانتباه إلى الوثيقة A/C.4/48/L.1/Add.1 التي تحتوي على الجدول الزمني المنقح ﻷعمال اللجنة. |
le Président appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/2000/1131, qui a été établi au cours des consultations préalables du Conseil. | UN | واسترعى الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2000/1131 كان قد أُعد في أثناء مشاورات المجلس السابقة. |
le Président appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/2003/1083, qui a été établi au cours des consultations préalables du Conseil. | UN | واسترعى الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/2003/1083 الذي أُعدّ أثناء مشاورات المجلس السابقة. |
le Président a attiré l'attention du SBI sur les points dont il était saisi. | UN | واسترعى الرئيس انتباه الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى البنود المعروضة عليها وهي كما يلي: |
15. le Président a attiré l'attention du SBSTA sur le programme provisoire des séances figurant dans le document FCCC/SB/1998/3, faisant observer que ce programme, donné à titre indicatif, devrait peut—être être modifié en fonction de l'avancement des travaux. | UN | ٥١- واسترعى الرئيس انتباه الهيئة الفرعية إلى الجدول الزمني المؤقت للاجتماعات الوارد في الوثيقة FCCC/SB/1998/3 ملاحظاً أن المقصود بهذا الجدول الزمني أن يستخدم كدليل وقد يحتاج إلى التعديل على النحو الذي يعكس التقدم المحرز. |
le Président a appelé l'attention du SBSTA sur les importantes tâches dont il devrait s'acquitter au cours de la session. | UN | واسترعى الرئيس انتباه الهيئة الفرعية إلى المهام المنطوية على تحديات التي تواجه الدورة. |
le Président du Conseil a appelé l'attention sur un projet de résolution (S/22700) établi au cours de consultations du Conseil et a proposé de le mettre aux voix. | UN | ٩٣ - واسترعى الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S/22700) كان قد أعد خلال مشاورات المجلس، واقترح الرئيس طرحه للتصويت. |
le Président appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/2003/1106, établi au cours des consultations préalables du Conseil. | UN | واسترعى الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/2003/1106 الذي أُعد أثناء مشاورات المجلس السابقة. |
le Président appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/2005/665, qui a été établi au cours des consultations préalables du Conseil. | UN | واسترعى الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2005/665 كان قد أعد في أثناء مشاورات المجلس السابقة. |
le Président appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/2008/792, qui a été présenté par la France. | UN | واسترعى الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار مضمن في الوثيقة S/2008/792، قدمته فرنسا. |
le Président appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/2008/798, qui a été établi au cours des consultations préalables du Conseil. | UN | واسترعى الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/2008/798، الذي جرى إعداده أثناء مشاورات المجلس السابقة. |
le Président appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/2000/1202, soumis par les États-Unis d'Amérique, la Fédération de Russie, l'Inde, le Kirghizistan et le Tadjikistan. | UN | واسترعى الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار يرد في الوثيقة S/2000/1202، مقدم من الاتحاد الروسي وطاجيكستان وقيرغيزستان والهند والولايات المتحدة. |
le Président appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/2005/677, présenté par l'Espagne, les États-Unis d'Amérique, la France, la Fédération de Russie et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. | UN | واسترعى الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2005/677 قدمه الاتحاد الروسي وإسبانيا وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية. |
le Président appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/2004/829, soumis par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. | UN | واسترعى الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2004/829 المقدمة من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
le Président appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/2001/1228, qui a été établi lors de consultations préalables du Conseil, et apporte une révision orale au texte dans sa forme provisoire. | UN | واسترعى الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/2001/1228، الذي أعد أثناء مشاورات سابقة للمجلس، وأجرى تنقيحا شفويا للنص في شكله المؤقت. |
le Président appelle l'attention de la Commission sur le document A/C.3/57/L.26 qui entraîne des incidences sur le budget programme du projet de résolution. | UN | واسترعى الرئيس انتباه أعضاء اللجنة إلى الوثيقة A/C.3/57/L.26، التي ترد فيها الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
178. le Président a attiré l'attention du Sous-Comité sur les propositions concernant les nouveaux points à inscrire à son ordre du jour, telles qu'elles figurent dans le rapport sur les travaux de sa cinquante et unième session (A/AC.105/1003, par. 192). | UN | 178- واسترعى الرئيس انتباه اللجنة الفرعية إلى الاقتراحات المقدَّمة بشأن إدراج بنود جديدة في جدول أعمالها، بصيغتها الواردة في تقرير دورتها الحادية والخمسين (A/AC.105/1003، الفقرة 192). |
14. le Président a attiré l'attention du SBI sur le programme provisoire des séances figurant dans le document FCCC/SB/1998/3, faisant observer que ce programme, donné à titre indicatif, devrait peut—être être modifié en fonction de l'avancement des travaux. | UN | ٤١- واسترعى الرئيس اهتمام الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الجدول الزمني المقترح للاجتماعات الوارد في الوثيقة FCCC/SB/1998/3، مشيراً إلى أن القصد منه أن يكون بمثابة دليل مرشد وإلى أنه قد يحتاج إلى تعديل في ضوء سرعة خطى التقدم. |
le Président a attiré l’attention de la Commission II sur le règlement intérieur de la Conférence et fait des propositions supplémentaires concernant les méthodes et le programme de travail de la Commission. | UN | ٩١٥ - واسترعى الرئيس انتباه اللجنة الثانية الى النظام الداخلي للمؤتمر ، وقدم اقتراحات اضافية بشأن اجراءات عمل اللجنة وجدول عملها الزمني . |
le Président a appelé l'attention sur le texte d'un projet de résolution (S/25376), établi au cours de consultations antérieures du Conseil. | UN | واسترعى الرئيس الانتباه إلى مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/25376 الذي سبق إعداده في سياق مشاورات المجلس. |
le Président a appelé l'attention sur le texte d'un projet de résolution (S/25399), établi lors de consultations antérieures du Conseil. | UN | واسترعى الرئيس الانتباه إلى مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/25399، الذي سبق إعداده في سياق مشاورات المجلس. |
Pour conclure sa présentation, le Président du Conseil a appelé l'attention sur les ressources financières dont avait besoin le MDP et sur la demande adressée par le Conseil aux Parties pour qu'elles continuent de verser des contributions au Fonds d'affectation spéciale de la Convention pour les activités complémentaires en vue d'assurer la viabilité des activités relevant du MDP. | UN | واسترعى الرئيس النظر، لدى اختتام عرضه، إلى المتطلبات المالية لآلية التنمية النظيفة وإلى طلب المجلس من الأطراف مواصلة الإسهام في الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية لضمان استدامة أنشطة آلية التنمية النظيفة. |