ويكيبيديا

    "واستطردت تقول إن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le
        
    • la
        
    • les
        
    • l
        
    • est
        
    Il est en outre nécessaire de lutter contre la pauvreté et d'éliminer l'injustice et le parti pris. UN واستطردت تقول إن من الضروري مكافحة الفقر والقضاء على الظلم والتحيز.
    34. la délégation cubaine se félicite des mesures concrètes prises pour renforcer la coopération entre le Bureau et les organes de contrôle externe. UN ٣٤ - واستطردت تقول إن وفد كوبا يُرحب بالتدابير الملموسة المتخذة لتعزيز التعاون بين المكتب وهيئات المراقبة الداخلية.
    32. la coopération entre le Gouvernement chinois et le HCR a continué de se développer au cours de l'année écoulée. UN ٣٢ - واستطردت تقول إن التعاون استمر في النمو بين الحكومة الصينية ومفوضية شؤون اللاجئين خلال العام الماضي.
    32. l'objectivité est également essentielle dans la couverture médiatique des questions relatives aux droits de l'homme. UN ٣٢ - واستطردت تقول إن الموضوعية أمر ضروري أيضا في تغطية وسائط اﻹعلام لقضايا حقوق اﻹنسان.
    la discrimination professionnelle commence apparemment à l'école où les filles et les garçons choisissent des matières et des domaines d'études différents. UN واستطردت تقول إن العزل المهني يبدأ فيما يبدو في المدرسة، حيث يختار الأولاد والبنات مواضيع وميادين مختلفة للدراسة.
    la quatrième est le règlement de la question foncière et la restitution des biens des exilés de retour. UN واستطردت تقول إن الأولوية الرابعة هي فض مسألة الأراضي والتعويض عن الممتلكات للعائدين من المنفي.
    la quatrième est le règlement de la question foncière et la restitution des biens des exilés de retour. UN واستطردت تقول إن الأولوية الرابعة هي فض مسألة الأراضي والتعويض عن الممتلكات للعائدين من المنفي.
    67. le sujet de la reconnaissance est une question de droit international distincte et préliminaire et elle ne doit pas faire partie du sujet. UN 67 - واستطردت تقول إن مسألة الاعتراف هي مسألة مستقلة وأولية في القانون الدولي، وينبغي ألا تدخل في الموضوع.
    28. le paragraphe 35.22 et d'autres paragraphes évoquent de nouvelles procédures concernant les questions féminines. UN ٢٨ - واستطردت تقول إن الفقرة ٣٥-٢٢ وغيرها من الفقرات تشير الى إجراءات جديدة فيما يتعلق بقضايا المرأة.
    Un autre défi à relever par le Gouvernement consiste à éliminer l'inégalité en matière de rémunération des travailleurs. UN 5 - واستطردت تقول إن ثمة تحد آخر يواجه الحكومة ويتمثل في القضاء على عدم المساواة في أجور العاملين.
    6. le droit de la mer est un autre domaine dans lequel le droit international se développe. UN ٦ - واستطردت تقول إن قانون البحار يعد أيضا مجالا آخر يتحقق فيه تطوير القانون الدولي.
    56. le Ghana s'inquiète aussi de la situation des enfants dans les conflits armés. UN ٥٦ - واستطردت تقول إن غانا تشعر أيضا بالقلق إزاء حالة الأطفال المتأثرين بالنزاعات المسلحة.
    l'une de ses priorités est d'élargir la coopération entre son service et les organisations régionales. UN 11 - واستطردت تقول إن من أولوياتها الرئيسية توسيع نطاق التعاون بين مكتبها والمنظمات الإقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد