Il est en outre nécessaire de lutter contre la pauvreté et d'éliminer l'injustice et le parti pris. | UN | واستطردت تقول إن من الضروري مكافحة الفقر والقضاء على الظلم والتحيز. |
34. la délégation cubaine se félicite des mesures concrètes prises pour renforcer la coopération entre le Bureau et les organes de contrôle externe. | UN | ٣٤ - واستطردت تقول إن وفد كوبا يُرحب بالتدابير الملموسة المتخذة لتعزيز التعاون بين المكتب وهيئات المراقبة الداخلية. |
32. la coopération entre le Gouvernement chinois et le HCR a continué de se développer au cours de l'année écoulée. | UN | ٣٢ - واستطردت تقول إن التعاون استمر في النمو بين الحكومة الصينية ومفوضية شؤون اللاجئين خلال العام الماضي. |
32. l'objectivité est également essentielle dans la couverture médiatique des questions relatives aux droits de l'homme. | UN | ٣٢ - واستطردت تقول إن الموضوعية أمر ضروري أيضا في تغطية وسائط اﻹعلام لقضايا حقوق اﻹنسان. |
la discrimination professionnelle commence apparemment à l'école où les filles et les garçons choisissent des matières et des domaines d'études différents. | UN | واستطردت تقول إن العزل المهني يبدأ فيما يبدو في المدرسة، حيث يختار الأولاد والبنات مواضيع وميادين مختلفة للدراسة. |
la quatrième est le règlement de la question foncière et la restitution des biens des exilés de retour. | UN | واستطردت تقول إن الأولوية الرابعة هي فض مسألة الأراضي والتعويض عن الممتلكات للعائدين من المنفي. |
la quatrième est le règlement de la question foncière et la restitution des biens des exilés de retour. | UN | واستطردت تقول إن الأولوية الرابعة هي فض مسألة الأراضي والتعويض عن الممتلكات للعائدين من المنفي. |
67. le sujet de la reconnaissance est une question de droit international distincte et préliminaire et elle ne doit pas faire partie du sujet. | UN | 67 - واستطردت تقول إن مسألة الاعتراف هي مسألة مستقلة وأولية في القانون الدولي، وينبغي ألا تدخل في الموضوع. |
28. le paragraphe 35.22 et d'autres paragraphes évoquent de nouvelles procédures concernant les questions féminines. | UN | ٢٨ - واستطردت تقول إن الفقرة ٣٥-٢٢ وغيرها من الفقرات تشير الى إجراءات جديدة فيما يتعلق بقضايا المرأة. |
Un autre défi à relever par le Gouvernement consiste à éliminer l'inégalité en matière de rémunération des travailleurs. | UN | 5 - واستطردت تقول إن ثمة تحد آخر يواجه الحكومة ويتمثل في القضاء على عدم المساواة في أجور العاملين. |
6. le droit de la mer est un autre domaine dans lequel le droit international se développe. | UN | ٦ - واستطردت تقول إن قانون البحار يعد أيضا مجالا آخر يتحقق فيه تطوير القانون الدولي. |
56. le Ghana s'inquiète aussi de la situation des enfants dans les conflits armés. | UN | ٥٦ - واستطردت تقول إن غانا تشعر أيضا بالقلق إزاء حالة الأطفال المتأثرين بالنزاعات المسلحة. |
l'une de ses priorités est d'élargir la coopération entre son service et les organisations régionales. | UN | 11 - واستطردت تقول إن من أولوياتها الرئيسية توسيع نطاق التعاون بين مكتبها والمنظمات الإقليمية. |