Le Conseil commence l’examen de la question en entendant une déclaration du représentant de l’Afghanistan. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى بيان أدلى به ممثل أفغانستان. |
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant une déclaration de l'Observateur permanent de la Palestine. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند من جدول الأعمال، واستمع إلى بيان أدلى به المراقب الدائم لفلسطين. |
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant une déclaration du Secrétaire général. | UN | وشرع المجلس في نظره في البند واستمع إلى بيان أدلى به الأمين العام. |
Le Conseil a commencé à examiner la question et a entendu une déclaration du représentant de la Bosnie-Herzégovine. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى بيان أدلى به ممثل البوسنة والهرسك. |
Le Conseil a entamé l'examen de la question et a entendu une déclaration du Secrétaire fédéral des affaires étrangères de la Yougoslavie. | UN | وبدأ المجلس النظر في البند واستمع إلى بيان أدلى به اﻷمين الاتحادي للشؤون الخارجية في يوغوسلافيا. |
Le Conseil reprend l’examen de la question et entend une déclaration du Président du Burkina Faso, Président en exercise de l’Organisation de l’unité africaine. | UN | استأنف المجلس نظره في البند واستمع إلى بيان أدلى به رئيس بوركينا فاصو، الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة الافريقية. |
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé de M. Holkeri. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى بيان أدلى به السيد هولكيري. |
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant une déclaration du Ministre des relations extérieures de l'Angola. | UN | وباشر المجلس النظر في البند، واستمع إلى بيان أدلى به وزير العلاقات الخارجية ﻷنغولا. |
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant une déclaration du représentant du Tadjikistan. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى بيان أدلى به ممثل طاجيكستان. |
Le Conseil a abordé l'examen de cette question en entendant une déclaration du représentant de l'Iraq. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى بيان أدلى به ممثل العراق. |
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant une déclaration du Secrétaire général. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند من جدول الأعمال واستمع إلى بيان أدلى به الأمين العام. |
Le Conseil commence l’examen du point à l’ordre du jour en entendant une déclaration du Secrétaire général. | UN | وبدأ المجلس النظر في هذا البند واستمع إلى بيان أدلى به اﻷمين العام. |
Le Conseil commence l’examen de la question en entendant une déclaration du Sous-Secrétaire général aux affaires politi-ques. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى بيان أدلى به اﻷمين العام المساعد للشؤون السياسية. |
Le Conseil a commencé à examiner la question et a entendu une déclaration du Vice-Ministre des affaires étrangères de l'Afghanistan. | UN | وبدأ المجلس النظر في البند واستمع إلى بيان أدلى به نائب وزير خارجية أفغانستان. |
Le Conseil a commencé à examiner la question et a entendu une déclaration du représentant de Cuba. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى بيان أدلى به ممثل كوبا. |
A sa 2911e séance, le 15 mars, le Conseil a poursuivi son examen de la question et a entendu une déclaration faite par le représentant de la Jordanie en sa qualité de Président du Groupe des Etats arabes. | UN | وفي الجلسة ١١٩٢، المعقودة في ٥١ آذار/مارس، واصل المجلس النظر في البند واستمع إلى بيان أدلى به ممثل اﻷردن، بوصفه الرئيس الحالي لمجموعة الدول العربية. |
Le Conseil commence l’examen de la question et entend une déclaration du représentant de la Croatie. | UN | وبدأ المجلس في نظره في هذا البند واستمع إلى بيان أدلى به ممثل كرواتيا. |
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé de M. Pleuger. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى بيان أدلى به السفير بلوغر. |