"واستمع إلى بيان أدلى" - Translation from Arabic to French

    • en entendant une déclaration
        
    • et a entendu une déclaration
        
    • et entend une déclaration
        
    • en entendant un exposé
        
    Le Conseil commence l’examen de la question en entendant une déclaration du représentant de l’Afghanistan. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى بيان أدلى به ممثل أفغانستان.
    Le Conseil commence l'examen de la question en entendant une déclaration de l'Observateur permanent de la Palestine. UN وبدأ المجلس نظره في هذا البند من جدول الأعمال، واستمع إلى بيان أدلى به المراقب الدائم لفلسطين.
    Le Conseil commence l'examen de la question en entendant une déclaration du Secrétaire général. UN وشرع المجلس في نظره في البند واستمع إلى بيان أدلى به الأمين العام.
    Le Conseil a commencé à examiner la question et a entendu une déclaration du représentant de la Bosnie-Herzégovine. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى بيان أدلى به ممثل البوسنة والهرسك.
    Le Conseil a entamé l'examen de la question et a entendu une déclaration du Secrétaire fédéral des affaires étrangères de la Yougoslavie. UN وبدأ المجلس النظر في البند واستمع إلى بيان أدلى به اﻷمين الاتحادي للشؤون الخارجية في يوغوسلافيا.
    Le Conseil reprend l’examen de la question et entend une déclaration du Président du Burkina Faso, Président en exercise de l’Organisation de l’unité africaine. UN استأنف المجلس نظره في البند واستمع إلى بيان أدلى به رئيس بوركينا فاصو، الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة الافريقية.
    Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé de M. Holkeri. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى بيان أدلى به السيد هولكيري.
    Le Conseil commence l'examen de la question en entendant une déclaration du Ministre des relations extérieures de l'Angola. UN وباشر المجلس النظر في البند، واستمع إلى بيان أدلى به وزير العلاقات الخارجية ﻷنغولا.
    Le Conseil commence l'examen de la question en entendant une déclaration du représentant du Tadjikistan. UN وبدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى بيان أدلى به ممثل طاجيكستان.
    Le Conseil a abordé l'examen de cette question en entendant une déclaration du représentant de l'Iraq. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى بيان أدلى به ممثل العراق.
    Le Conseil commence l'examen de la question en entendant une déclaration du Secrétaire général. UN وبدأ المجلس نظره في هذا البند من جدول الأعمال واستمع إلى بيان أدلى به الأمين العام.
    Le Conseil commence l’examen du point à l’ordre du jour en entendant une déclaration du Secrétaire général. UN وبدأ المجلس النظر في هذا البند واستمع إلى بيان أدلى به اﻷمين العام.
    Le Conseil commence l’examen de la question en entendant une déclaration du Sous-Secrétaire général aux affaires politi-ques. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى بيان أدلى به اﻷمين العام المساعد للشؤون السياسية.
    Le Conseil a commencé à examiner la question et a entendu une déclaration du Vice-Ministre des affaires étrangères de l'Afghanistan. UN وبدأ المجلس النظر في البند واستمع إلى بيان أدلى به نائب وزير خارجية أفغانستان.
    Le Conseil a commencé à examiner la question et a entendu une déclaration du représentant de Cuba. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى بيان أدلى به ممثل كوبا.
    A sa 2911e séance, le 15 mars, le Conseil a poursuivi son examen de la question et a entendu une déclaration faite par le représentant de la Jordanie en sa qualité de Président du Groupe des Etats arabes. UN وفي الجلسة ١١٩٢، المعقودة في ٥١ آذار/مارس، واصل المجلس النظر في البند واستمع إلى بيان أدلى به ممثل اﻷردن، بوصفه الرئيس الحالي لمجموعة الدول العربية.
    Le Conseil commence l’examen de la question et entend une déclaration du représentant de la Croatie. UN وبدأ المجلس في نظره في هذا البند واستمع إلى بيان أدلى به ممثل كرواتيا.
    Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé de M. Pleuger. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى بيان أدلى به السفير بلوغر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more