FAIT à Washington, le 13 septembre 1993. | UN | حرر في واشنطن العاصمة في اليوم الثالث عشر من أيلول/سبتمبر ٣٩٩١. |
FAIT à Washington, le 24 avril 1999 en quintuple exemplaire, en langues anglaise et russe, l'un et l'autre texte faisant également foi. | UN | حرر في واشنطن العاصمة في ٢٤ نيسان/أبريل ١٩٩٩ باللغتين الانكليزية والروسية، من خمسة نسخ، تتساوى جميع نصوصها في الحجية. |
29. M. Evans s'est également vu décerner la prestigieuse médaille du service public de la NASA, la plus haute distinction accordée à des étrangers, lors d'une cérémonie privée à Washington, le 31 octobre 2001. | UN | 29- منح السيد إيفانس أيضا في عام 2001 وسام ناسا للخدمة العامة المتميزة، وهو أعلى تكريم يمنح لغير الأمريكيين، وذلك في حفل خصوصي أقيم في واشنطن العاصمة في 31 تشرين الأول/أكتوبر. |
Le HCR a également parrainé un forum international sur le PAG dans le district de Washington en avril 1992. | UN | وقامت المفوضية أيضا برعاية المحفل الدولي لخطة العمل الشاملة في واشنطن العاصمة في نيسان/ابريل ١٩٩٢. |
Le HCR a également parrainé un forum international sur le PAG dans le district de Washington en avril 1992. | UN | وقامت المفوضية أيضا برعاية المحفل الدولي لخطة العمل الشاملة في واشنطن العاصمة في نيسان/ابريل ١٩٩٢. |
Signée à Washington le 2 février 1971. | UN | وقعت في واشنطن العاصمة في 2 شباط/فبراير 1971. |
Le Quatuor s'est réuni à Washington le 2 février 2007 pour examiner la situation au Moyen-Orient. | UN | 17 - واجتمعت المجموعة الرباعية في واشنطن العاصمة في 2 شباط/فبراير 2007 لمناقشة الحالة في الشرق الأوسط. |
Il s'est rendu à Madrid, Paris et Moscou après avoir rencontré des hauts responsables à Washington le 14 octobre 2011. | UN | وزار مدريد وباريس وموسكو، بعد أن تشاور في وقت سابق مع كبار المسؤولين في واشنطن العاصمة في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2011. |
Nous nous sommes donc félicités que 45 pays donateurs, dont la Finlande, se soient réunis à Washington, le 1er octobre 1993, et qu'ils se soient engagés à accorder à Gaza et à Jéricho une aide de plus de 2 milliards de dollars des Etats-Unis sur cinq ans. | UN | لذلك كان من دواعي الاغتباط أن يجتمع نحو ٤٥ مانحا، من بينهم فنلندا، في واشنطن العاصمة في ١ تشرين اﻷول/اكتوبر١٩٩٣، ليتعهدوا بتقديم معونة يزيد مجموعها على بيلوني دولار على مدى خمس سنوات الى غزة وأريحا. |
9. Le PRÉSIDENT dit que la présente séance suit de peu le premier anniversaire de l'historique Déclaration de principes sur les arrangements intérimaires d'autonomie signée à Washington le 13 septembre 1993. | UN | ٩ - الرئيس: قال إن هذا الاجتماع عقد بعد فترة قصيرة من الذكرى السنوية اﻷولى ﻹعلان المبادئ التاريخي بشأن ترتيبات الحكم الذاتي المؤقت المبرم في واشنطن العاصمة في ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣. |
Notant également la création du Comité de liaison ad hoc comme suite à la Conférence de soutien à la paix au Moyen-Orient, qui s'est tenue à Washington le 1er octobre 1993, | UN | وإذ تحيط علما أيضا بإنشاء لجنة الاتصال المخصصة وفقا لمؤتمر دعم السلم في الشرق اﻷوسط، المعقود في واشنطن العاصمة في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١، |
Ce montant représente 10 % des contributions annoncées pour 1999-2003 à la deuxième Conférence à l’appui de la paix au Moyen-Orient, tenue à Washington le 30 novembre 1998. | UN | وكان ذلك المبلغ يمثل ١٠ في المائة من التعهدات المعلنة بالنسبة إلى الفترة ١٩٩٩-٢٠٠٣ في المؤتمر الثاني لدعم السلام والتنمية في الشرق اﻷوسط، الذي انعقد في واشنطن العاصمة في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨. |
Se félicitant de la convocation à Washington, le 1er octobre 1993, de la Conférence à l'appui de la paix au Moyen-Orient, ainsi que de toutes les réunions qui y ont fait suite et des mécanismes internationaux qui ont été créés pour apporter une aide au peuple palestinien, | UN | وإذ ترحب بانعقاد مؤتمر دعم السلام في الشرق اﻷوسط، في واشنطن العاصمة في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١، وكذلك كافة اجتماعات المتابعة والآليات الدولية المنشأة لتقديم المساعدة للشعب الفلسطيني، |
La signature du traité de paix conclu entre la Jordanie et Israël, le 26 octobre 1994, et la signature, à Washington, le 28 septembre 1995, de l'Accord intérimaire israélo-palestinien, ont été les points culminants des initiatives entreprises durant cette période. | UN | وكان توقيع معاهدة السلام بين اﻷردن وإسرائيل في ٢٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ وتوقيع الاتفاق اﻹسرائيلي الفلسطيني المؤقت في واشنطن العاصمة في ٢٨ ايلول/سبتمبر ١٩٩٥ أبرز المبادرات التي تمت خلال تلك الفترة. |
La Conférence prend acte du Sommet sur la sécurité nucléaire, qui s'est tenu à Washington en avril 2010. | UN | 65 - ويشير المؤتمر إلى مؤتمر قمة الأمن النووي المعقود في واشنطن العاصمة في نيسان/أبريل 2010. |
La Banque mondiale accueillera la troisième Conférence à Washington en 2001. | UN | وسوف يستضيف البنك الدولي المؤتمر الثالث في واشنطن العاصمة في عام 2001. |
À cet égard, il a été souligné que le PNUD pourrait bénéficier des résultats d'une importante réunion sur la question, tenue à Washington, en 1997. | UN | وفي هذا الصدد تم التأكيد على أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي سيفيد من نتائج اجتماع هام بشأن تلك المسألة عُقد في واشنطن العاصمة في عام ٧٩٩١. |
À cet égard, il a été souligné que le PNUD pourrait bénéficier des résultats d'une importante réunion sur la question, tenue à Washington, en 1997. | UN | وفي هذا الصدد تم التأكيد على أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي سيفيد من نتائج اجتماع هام بشأن تلك المسألة عُقد في واشنطن العاصمة في عام ٧٩٩١. |
Les participants au Sommet sur le microcrédit, tenu à Washington en 1997, ont pris l’engagement de porter ce nombre à 100 millions d’ici à 2005. | UN | وفي مؤتمر القمة للائتمانات الصغيرة المعقود في واشنطن العاصمة في عام ١٩٩٧ تعهد المشاركون بأن يصل العدد الى ١٠٠ مليون شخص بحلول عام ٢٠٠٥. |
Israël a pris part aux sommets sur la sécurité nucléaire, tenus à Washington, en 2010, à Séoul, en 2012, et à la Haye, en 2014. | UN | وشاركت إسرائيل في مؤتمرات قمة الأمن النووي التي عقدت في واشنطن العاصمة في عام 2010، وفي سول في عام 2012، وفي لاهاي في عام 2014. |
Les ministres des finances se concertent actuellement à Washington, à l'occasion de la réunion annuelle du Fonds monétaire international et de la Banque mondiale. | UN | ويجتمع اﻵن وزراء المالية في واشنطن العاصمة في الاجتماع السنوي لمجموعة صندوق النقد الدولي والبنك الدولي. |
À cet effet, son Réseau du développement écologiquement et socialement durable a organisé une table ronde de haut niveau, en collaboration avec l'Institut de la Banque mondiale, à Washington, les 15 et 16 juin 1999. | UN | وفي هذا الصدد، نظمت شبكة التنمية المستدامة بيئياً واجتماعياً التابعة للبنك الدولي مائدة مستديرة عالية المستوى بالتعاون مع معهد البنك الدولي في واشنطن العاصمة في 15 - 16 حزيران/يونيه 1999. |