Continue de lui donner du thé et frotte l'alcool sur son front. | Open Subtitles | واصلي إعطائه الشاي , وافركي الكحول على جبينه |
Attrape mon bras et siphonne ou Continue de brûler. | Open Subtitles | أمسكي ذراعي وامتصّي التعويذة أو واصلي الاحتراق. |
Le téléphone du brûleur est quelque part. Continue de l'appeler. | Open Subtitles | الهاتف مُسبق الدفع في مكان ما هُنا، واصلي الإتصال به. |
Continuez à le ballonner. On doit faire chuter sa pression. | Open Subtitles | واصلي التنفس اليدويّ له علينا أن نرفع ضغطه |
Continuez de bien agir, Inspecteur. | Open Subtitles | واصلي التصرّف بشكل مناسب أيّتها المحقّقة |
Euh, ça sonne pas comme moi, mais Vas-y. | Open Subtitles | لا يبدو شيئًا قد أقوله، لكن واصلي. |
Tu veux être menottée et enchaînée, Continue comme ça. | Open Subtitles | لو أردتِ أن تصفَّدي بالسلاسل، واصلي المقاومة. |
Je le sais. Maintenant, Continue de chercher. Je reviens. | Open Subtitles | أنا متأكّدة، لذا واصلي البحث سأعود سريعاً |
Quatre virages à droite, quatre virages à gauche. Et Continue. | Open Subtitles | أربع أنعطافات نحو اليمين، استديري، ثم أربع أنعطافات نحو اليسار، واصلي فعل هذا فحسب. |
Continue tout droit. Continue... vers... l'ouest. | Open Subtitles | واصلي المسير في طريقٍ مستقيم واصلي المسير غرباً |
Maintenant tu Continue a la pousser et tu sera celle qui ruinera cette famille | Open Subtitles | الآن، انتِ واصلي الضغط على هذا و ستكوني انتِ من سيدمّر هذه العائله |
Continue jusqu'à ce que tu aies un truc concret. | Open Subtitles | واصلي البحث إلى أن تتوصلي لمعلومة ذات أهمية |
Mais Continue, je suis toujours intéressé pour entendre l'enfance de quelqu'un qui était potentiellement pire que la mienne. | Open Subtitles | لكن واصلي الكلام، أما لطالما أكون مهتماً في سماع قصص طفولة شخص ما التي من المحتمل أن تكون أسوء من خاصتي. |
Continue d'avancer. On ne veut pas être ici trop longtemps. | Open Subtitles | واصلي المسير, نحن لا نريد أنْ نبقى هنا أكثر مما يجب علينا |
Continue, tu finiras directrice de créa en 1980. | Open Subtitles | واصلي الأداء وستكونين مديرة إبداعية بحلول 1980. |
Continue de travailler sur le corps exhumé. | Open Subtitles | عليهم أن يعتقدوا أنّهم أوقفونا، واصلي العمل على الجثة المُستخرجة فحسب. |
Continue de mouliner, bébé, tu l'as presque. | Open Subtitles | واصلي الجذب ياعزيزتي, قاربت على التقاطها. |
- Non, merci. - Continuez votre bon travail. | Open Subtitles | ـ كلا، بل أشكركِ أنا ـ واصلي العمل الجيد |
Vous Continuez de chercher, on vous mettra sous terre, comme on a fait avec votre petit ami. | Open Subtitles | واصلي التحقيق، وسنقتلكِ، مثلما فعلنا تماماً بخليلكِ. |
Continuez de chercher. Qui sait, quelque chose finira peut-être par apparaître. | Open Subtitles | حسناً، واصلي البحث، فلا تعرفين متى سيظهر شيء. |
non, Vas-y. fais tout sortir. | Open Subtitles | كلا، واصلي. أخرجي مابداخلك. |
Carol, tu Continues à faire des rêves étranges sur les bébés, visiblement toujours bouleversée par la stérilité de Tandy. | Open Subtitles | كارول , واصلي الاحلام المجنونه عن الاطفال بالطبع لا تزالين مستاءة لعقم تاندي |
Reste à couvert. Comment connaissent-ils mon nom ? | Open Subtitles | واصلي ما كنتِ تقومين به فقط ابقيه مغطاةً فقط |
Maintiens la pression. | Open Subtitles | حسناً ، حسناً واصلي الضغط. |