ويكيبيديا

    "والآن أنا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Et maintenant je
        
    • Maintenant je suis
        
    • Et maintenant j'
        
    • Et je suis
        
    • et j'
        
    • Et me voilà
        
    Et maintenant, je ne sais jamais ce qui va arriver ensuite. Open Subtitles والآن أنا لا أعرف ما الذي سيحدث بعد ذلك.
    Et maintenant, je suis trop déprimé pour le regarder, ok? Open Subtitles والآن أنا مكتئب جداً لأنظر إليك حتى حسناً؟
    Elle m'a pétrifié, Et maintenant je suis sur votre Piaf de Guerre ! Open Subtitles أنت أهنتيني والآن أنا على متن طائرك المحارب
    Et maintenant j'ai le besoin d'une femme... ou peut-être deux. Open Subtitles والآن أنا بحاجة إلى امرأة أو اثنتان ربما
    10 $ la part de pizza Et je suis en prison. Open Subtitles 10دولارات هي تكلفة قطعة بيتزا والآن أنا في السجن.
    Et maintenant je dois apprendre comment conduire ce truc. Open Subtitles والآن أنا بحاجة لأتعلم كيفية قيادة هذا الشيء
    Nous l'avons fait à environ 6 km, Et maintenant je suis accroupi dans une maison. Open Subtitles قطعنا 4 أميال تقريباً والآن أنا احتمي في أحد المنازل
    Et tu es le seul à l'avoir su. Et maintenant, je suis prête à accepter qui je suis vraiment. Open Subtitles ،وأنّك الوحيد الذي عرفت والآن أنا مستعدة لقبول حقيقتي
    Et maintenant, je voulais le même royaume que Candy Crush. Open Subtitles والآن أنا يهيمون على وجوههم في نفس المجال كما كاندي الإزدحام.
    Et maintenant je vais me marrier à l'une de ces filles et ça me fait flipper. Open Subtitles والآن أنا سأتزوج واحد من هؤلاء البنات وأنا مرعوبة جدا حيال هذا
    Favors ont été accordées, paumes ont été graissé, Et maintenant je suis à la recherche à une horloge. Open Subtitles وقد تم منح الحسنات ، تم مدهون النخيل، والآن أنا أبحث في العد التنازلي.
    Avant, j'écrasais tout à la gym Et maintenant je suis juste médiocre, comme le début de Beyoncé. Open Subtitles أنا استخدم لسحق في الصالة الرياضية والآن أنا مجرد مقبول، مثل أوائل بيونسيه.
    - C'est pourtant vrai. Les choses sont peut-être différentes d'où vous venez, mais ici et maintenant, j'ai mon propre avis. Open Subtitles لكنه صحيح ، ربما تكون الأشياء مختلفة من حيث أتيتِ لكن هنا والآن أنا أعرف قرارى
    Et maintenant j'ai abandonné l'argent, Et je suis seul et je vis chez mes amis, et quelqu'un devrait probablement prendre la parole maintenant. Open Subtitles ثم تخليت عن هذا المال والآن أنا وحيد وأعيش مع أصدقائي وربما يجدر بأحدٍ آخر التحدث الآن
    Tu essaies de me faire tuer, Et je suis censé sauver ta famille ? Open Subtitles تحاول أن تحصل لي قتل، والآن أنا من المفترض أن إنقاذ عائلتك؟
    Oui,et j'ai pris 6 mois pour ça; aujourd'hui je suis clean. Open Subtitles نعم، وأنا حجزت ستة أشهر لذلك، والآن أنا نظيف
    Il y a quelques mois, je m'entraînais au pôle Sud pour l'examen de maîtrise du feu, Et me voilà au beau milieu d'une guerre. Open Subtitles منذ أشهر قليلة كنت فى القطب الجنوبى أتدرب على اختبار تسخير الهواء . والآن أنا فى وسط حرب شاملة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد