Résumé des arrêts, avis consultatifs et ordonnances de la Cour internationale | UN | موجز الأحكام والفتاوى والأوامر الصادرة عن محكمة العدل الدولية |
Résumé des arrêts, avis consultatifs et ordonnances de la Cour internationale | UN | ملخصات الأحكام والفتاوى والأوامر الصادرة عن محكمة العدل الدولية |
Résumé des arrêts, avis consultatifs et ordonnances de la Cour internationale de Justice | UN | ملخصات الأحكام والفتاوى والأوامر الصادرة عن محكمة العدل الدولية |
Comme on l'a déjà indiqué, les dispositions et ordonnances promulguées par le Conseil des ministres ont force exécutoire pour tous les organes de l'État. | UN | كما وردت الإشارة إلى ذلك أعلاه، تكون القرارات والأوامر الصادرة عن مجلس وزراء أوكرانيا ملزمة لجميع هيئات الدولة. |
Résumé des arrêts, avis consultatifs et ordonnances de la Cour internationale de Justice | UN | موجز الأحكام والفتاوى والأوامر الصادرة عن محكمة العدل الدولية |
Résumé des arrêts, avis consultatifs et ordonnances de la Cour permanente de justice internationale | UN | موجز الأحكام والفتاوى والأوامر الصادرة عن محكمة العدل الدولي الدائمة |
Résumé des arrêts, avis consultatifs et ordonnances de la Cour internationale de Justice | UN | موجز الأحكام والفتاوى والأوامر الصادرة عن محكمة العدل الدولية |
Résumé des arrêts, avis consultatifs et ordonnances de la Cour permanente de Justice internationale | UN | موجز الأحكام والفتاوى والأوامر الصادرة عن محكمة العدل الدولية الدائمة |
16. Résumé des arrêts, avis consultatifs et ordonnances de la Cour internationale de Justice; | UN | 16 - ملخصات الأحكام والفتاوى والأوامر الصادرة عن محكمة العدل الدولية |
Résumé des arrêts, avis consultatifs et ordonnances de la Cour internationale de Justice | UN | ملخصات الأحكام والفتاوى والأوامر الصادرة عن محكمة العدل الدولية |
Décisions et ordonnances rendues pendant la période | UN | القرارات والأوامر الصادرة في الفترة من 16 أيار/مايو إلى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 |
1. Nombre total de décisions et ordonnances rendues par les chambres de première instance : 153 (au 30 octobre) | UN | 1 - مجموع عدد القرارات والأوامر الصادرة عن الدوائر الابتدائية: 153 (في 30 تشرين الأول/أكتوبر) |
2. Nombre total de décisions et ordonnances rendues par la Chambre d'appel : 44 (au 30 octobre) | UN | 2 - مجموع عدد القرارات والأوامر الصادرة عن دوائر الاستئناف: 44 (في 30 تشرين الأول/أكتوبر) |
Les acquittements, les libérations conditionnelles, l'exécution des peines et l'application des décisions et ordonnances de la Cour sont également des domaines dans lesquels celle-ci a besoin que les États parties lui fournissent un appui. | UN | وتحتاج المحكمة أيضا إلى دعم الدول الأطراف من أجل إصدار أحكام البراءة، والإفراج المؤقت، وإنفاذ الأحكام، وتنفيذ القرارات والأوامر الصادرة عن المحكمة. |
Décisions et ordonnances rendues pendant la période allant du 16 novembre 2013 au 15 mai 2014 | UN | القرارات والأوامر الصادرة في الفترة من 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 إلى 15 أيار/مايو 2014 |
1. Nombre total de décisions et ordonnances rendues par les Chambres de première instance : 93 | UN | ١ - العدد الإجمالي للقرارات والأوامر الصادرة من الدوائر الابتدائية: 93 |
2. Nombre total de décisions et ordonnances rendues par la Chambre d'appel : 59 | UN | ٢ - العدد الإجمالي للقرارات والأوامر الصادرة من دوائر الاستئناف: 59 |
3. Nombre total de décisions et ordonnances rendues par le Président du TPIY : 45 | UN | ٣ - العدد الإجمالي للقرارات والأوامر الصادرة من رئيس المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة: 45 |
Décisions et ordonnances rendues pendant la période allant du 16 mai au 15 novembre 2014 | UN | القرارات والأوامر الصادرة في الفترة من 16 أيار/مايو إلى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2014 |
Malgré les interventions de la police et les ordonnances rendues par le tribunal, Irfan Yildirim n'a eu de cesse d'entrer en contact avec Fatma Yildirim et de la menacer. | UN | وعلى الرغم من تدخلات الشرطة والأوامر الصادرة عن المحكمة، واصل عرفان يلدريم جهوده من أجل الاتصال بفاطمة يلدريم وتهديدها. |
59. ordonnances et mandats délivrés par la Chambre préliminaire | UN | ٥٩ - اﻷحكام واﻷوامر الصادرة عن الدائرة التمهيدية |