ii) La variation nette des provisions et réserves reflète l'évolution des réserves pour allocations; | UN | ' 2` يعبر صافي التغيرات في المخصصات والاحتياطيات عن تحركات الاحتياطي المخصص للاعتمادات؛ |
Ressources non utilisées et réserves | UN | الموارد غير المنفقة والاحتياطيات |
Variations des soldes des fonds et des réserves en 2012 | UN | الحركات في أرصدة الصناديق والاحتياطيات في عام 2012 |
Variations des soldes des fonds et des réserves en 2013 | UN | الحركات في أرصدة الصناديق والاحتياطيات في عام 2013 |
Ce changement touche l'état de l'actif, du passif, des réserves et du solde du fonds. | UN | ومن بين البيانات المالية للصندوق الاستئماني، يتأثر بهذا التغيير بيان الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق. |
iii) Le solde des fonds et les réserves représentent la différence entre l'actif et le passif de l'organisation. | UN | ُ٣ُ تمثل اﻷرصدة والاحتياطيات المالية الفرق بين أصول المنظمة والخصوم المترتبة عليها. |
Variation nette des provisions et réserves | UN | صافي التغيرات في الاعتمادات والاحتياطيات |
ii) La variation nette des provisions et réserves reflète l'évolution des réserves pour allocations; | UN | ' 2` ويعكس صافي التغيرات في المخصصات والاحتياطيات تحركات الاحتياطي المكرس للتخصيص؛ |
Variation nette des provisions et réserves | UN | صافي التغيرات في الاعتمادات والاحتياطيات |
ii) La variation nette des provisions et réserves reflète l'évolution des réserves pour l'ouverture de crédits; | UN | ' 2` يعبر صافي التغيرات في المخصصات والاحتياطيات عن تحركات الاحتياطي المخصص للاعتمادات. |
Total capital et réserves | UN | الاحتياطيات مجموع رأس المال والاحتياطيات |
Soldes des montants inscrits au crédit des participants et réserves | UN | أرصدة الأعضاء والاحتياطيات أرصدة الأعضاء |
Variations des soldes des fonds et des réserves en 2012 | UN | الحركة في أرصدة الصناديق والاحتياطيات في عام 2012 |
Variations des soldes des fonds et des réserves en 2013 | UN | الحركة في أرصدة الصناديق والاحتياطيات في عام 2013 |
À cette fin, il rapproche le solde d'ouverture de l'excédent accumulé et des réserves du solde de clôture à la fin de l'année. | UN | وبذلك فإنَّ البيان يُسوّي بين الرصيد الافتتاحي للفائض التراكمي والاحتياطيات وبين الرصيد الختامي في نهاية العام. |
Des régimes de changes prévisibles et des réserves adéquates sont nécessaires. | UN | وهناك حاجة إلى نظم مستقرة ويمكن التنبؤ بها للصرف الأجنبي والاحتياطيات الكافية. |
Mouvements des réserves et du solde des fonds en 2010 | UN | التحركات في أرصدة الصناديق والاحتياطيات في عام 2010 |
Variation des réserves et des soldes des fonds en 2011 | UN | التحركات في أرصدة الصناديق والاحتياطيات في عام 2011 |
La dette extérieure, qui s'élève à 300 millions de dollars environ, est proportionnellement très élevée et les réserves monétaires sont basses. | UN | والدين الخارجي البالغ نحو 300 مليون دولار مرتفع على نحو غير متناسب للغاية والاحتياطيات النقدية منخفضة. |
Les apports compensatoires et les réserves internationales ont permis d'assurer le financement complémentaire. | UN | وغطت التدفقات التعويضية والاحتياطيات الدولية المبالغ المتبقية. |
Le blocus a entraîné en outre des augmentations disproportionnées des flux marchands externes et du niveau des stocks et de réserves. | UN | كما أدى الحصار الى زيادة غير متناسبة في تدفقات السلع التجارية الخارجية وفي مستويات الموجودات والاحتياطيات. |
45. L'actif, le passif ainsi que les réserves et le solde des fonds sont les éléments qui permettent directement d'évaluer la situation financière d'une organisation. | UN | ٥٤ - اﻷصول والخصوم والاحتياطيات واﻷرصدة المالية هي العناصر التي تتصل اتصالا مباشرا بقياس المركز المالي للمنظمات. |
Réserve opérationnelle de trésorerie et réserve au titre des allocations | UN | الاحتياطي النقدي لتشغيل الصندوق الاستئماني والاحتياطيات المرصودة لتخصيص الاعتمادات |
6 FONDS ET RESERVES 6 | UN | السادسة الصناديق والاحتياطيات ٦ |