ويكيبيديا

    "والاستعراضات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et examens
        
    • et des examens
        
    • les examens
        
    • et d'examens
        
    • examens de
        
    • et analyses
        
    • et d'examen
        
    • et les études
        
    • et aux examens
        
    • l'examen des
        
    • les rapports
        
    • et des revues
        
    • vérifications
        
    Tous les résultats des évaluations et examens seront affichés sur son site Web, avec les réponses de sa direction. UN وستُعرض نتائج جميع التقييمات والاستعراضات على الموقع الشبكي للصندوق، مشفوعة بردود إدارة الصندوق.
    Partie IV : Mesures destinées à la mise en œuvre des textes issus des conférences, réunions au sommet et examens des Nations Unies UN الجزء الرابع: تدابير لتنفيذ نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة ومؤتمرات القمة والاستعراضات
    Promotion de l'évaluation conjointe des projets et des examens à mi-parcours conjoints UN تعزيز التقييم المشترك للمشاريع والاستعراضات المشتركة لمنتصف المدة
    Ce service fournissait une assistance technique aux fins de l'évaluation des réclamations, des estimations, des enquêtes et des examens comptables. UN وقد وفرت هذه الوحدة المساعدة التقنية في مجال تقييم المطالبات والدراسات الاستقصائية والاستعراضات المحاسبية.
    les examens biannuels du cadre stratégique de chaque pays offrent une excellente occasion de procéder à de telles évaluations. UN والاستعراضات نصف السنوية للإطار الاستراتيجي في كل بلد مدرج على جدول الأعمال تتيح فرصاً رئيسية لمثل هذه التقييمات.
    Des procédures ont été mises en place pour intégrer les évaluations et les examens dans l'exécution des projets. UN ووضعت الاجراءات اللازمة لكفالة تكامل التقييمات والاستعراضات في تنفيذ المشاريع.
    Toutefois, il ne permet d'adopter que des mesures provisoires, sous réserve de recherches et d'examens complémentaires. UN غير أن الاتفاق لا يسمح إلا باعتماد تدابير مؤقتة، رهنا بالقيام بمزيد من الأبحاث والاستعراضات.
    Ces comités se sont trouvés renforcés du fait qu'ils ont participé activement à la formulation initiale des projets puis aux ajustements et examens ultérieurs. UN وقد تم تعزيز هذه اللجان إذ أنها تشارك بنشاط في الصياغة الأولية للمشاريع وفي التعديلات والاستعراضات اللاحقة للمشاريع.
    Section III - Produits, activités, ressources, programmes de travail et examens UN القسم الثالث - النواتج والأنشطة والمدخلات وخطط العمل والاستعراضات
    :: Mener les audits et examens prévus UN :: إجراء مراجعات الحسابات والاستعراضات المخططة لها
    :: Nombre de rapports sur les audits et examens prévus ou ad hoc UN :: عدد التقارير عن عمليات مراجعة الحسابات والاستعراضات المخططة أو الخاصة
    De telles initiatives doivent comprendre la mise en place de capacités, des activités de recherche et de surveillance et des examens périodiques. UN ومن المقرر أن تشمل تلك المبادرات بناء القدرات، والبحث والرصد والاستعراضات الدورية.
    Le PNUD a conduit ou accompagné des évaluations de l'environnement juridique et des examens de loi dans 65 pays. UN وأجرى البرنامج الإنمائي أو قدم الدعم لتقييمات البيئة القانونية والاستعراضات القانونية في 65 بلدا.
    Les résultats des réunions thématiques et des examens régionaux constitueront un apport technique à l'examen à mi-parcours. UN وتمثل نتائج الاجتماعات المواضيعية والاستعراضات الإقليمية المدخلات الفنية الرئيسية في استعراض منتصف المدة.
    Cet appui concerne l'identification, la formulation et l'examen des projets, le soutien technique ainsi que le suivi pendant l'exécution, les examens ou les évaluations. UN ويمكن تقديم الدعم لأغراض التحديد والإعداد والدراسة والدعم، وكذلك للرصد أثناء التنفيذ، والاستعراضات والتقييمات.
    Les donateurs réduisent les missions, les examens et les rapports chaque fois que cela est justifié UN قيام الجهات المانحة بتخفيض عدد البعثات والاستعراضات والتقارير عند الاقتضاء
    Des améliorations ont été apportées en 1997 aux normes concernant les documents de travail, les rapports et les examens. UN وتم تنفيذ تحسينات في مستويات ورقات العمل والتقارير والاستعراضات في ١٩٩٧.
    Deux principales raisons expliquent la réduction du nombre d'audits et d'examens réalisés par le PNUD. UN 25 - هناك سببان رئيسيان لانخفاض عدد عمليات مراجعة الحسابات والاستعراضات لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    1. Responsabilité comptable : audit et examens de la gestion UN ١ - المساءلة المالية: مراجعة الحسابات والاستعراضات اﻹدارية
    C’est aux niveaux national et sous-national que les activités les plus importantes devront être menées : évaluation de la situation actuelle des enfants et analyses, évaluations et débats d’orientation pertinents. UN وستكون أشد المهام أهمية هي المهام على الصعيدين الوطني ودون الوطني حيث سيكون من المطلوب عمل تقييم للحالة الراهنة للطفل، يتلوه إجراء المناسب من التحليلات والاستعراضات والمناقشات بشأن السياسة العامة.
    L'équipe possèdera également une parfaite compréhension des méthodes et techniques d'évaluation, qu'elle aura l'habitude d'utiliser, et démontrera une expérience attestée en matière d'évaluation et d'examen. UN كما يجب أن يتمتع الفريق بفهم متعمق ودراية بطرائق وتقنيات التقييم وخبرات موثقة في مجال إجراء التقييمات والاستعراضات.
    Deux séminaires seront organisés pour sélectionner les dernières innovations et les études de cas, les nouvelles stratégies et les rapports nationaux qui seront affichés; UN تنظيم حلقتي عمل للتعرف على أحدث المبتكرات وعلى دراسات الحالات الإفرادية، والاستراتيجيات الجديدة، والاستعراضات الوطنية المقرر استخدامها؛
    Elle a souligné qu'elle avait relevé les normes et amélioré les procédures relatives à la définition des critères de qualification, aux examens écrits, aux entretiens et aux examens médicaux. UN وشدَّدت الصين على أنَّها ارتقت بالمقاييس وحسَّنت الإجراءات المتعلقة بوضع معايير بشأن المؤهلات وإجراء الامتحانات المكتوبة والمقابلات الشخصية والاستعراضات والفحوص الطبية.
    les rapports dont le Conseil d'administration était saisi à la présente session étaient les six premiers rapports à être présentés. UN والاستعراضات التي هي أمام المجلس في الدورة الحالية هي الاستعراضات الستة الأولى التي جرى تقديمها.
    Des indicateurs de qualité de performance du programme de pays seront analysés lors des revues mensuelles de l'équipe locale de gestion et des revues annuelles de gestion. UN وستُحلل المؤشرات المتعلقة بجودة أداء البرنامج خلال عمليات الاستعراض الشهرية التي سيجريها فريق الإدارة القطري والاستعراضات السنوية لأداء الإدارة.
    iv) vérifications indépendantes et examens de gestion des activités menées par les organismes des Nations Unies : A/48/587; UN ' ٤ ' المراجعة المستقلة للحسابات والاستعراضات اﻹدارية المستقلة ﻷنشطة منظومة اﻷمم المتحدة: A/48/587؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد