ويكيبيديا

    "والالتزامات غير" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et des engagements non
        
    • et les engagements non
        
    • et engagements non
        
    • et de passif non
        
    • les engagements de dépenses non
        
    • et dettes non
        
    • les obligations non
        
    • et aux engagements non
        
    • et autres engagements non
        
    S'agissant des protocoles d'accord, l'ensemble des dépenses engagées et des engagements non réglés souscrits depuis la création du Fonds figurent au tableau 4. UN وفيما يتعلق بخطابات الاتفاق، ترد في الجدول 4 جميع النفقات والالتزامات غير المصفاة منذ إنشاء الصندوق.
    Ces dépenses étaient définies comme la somme des décaissements et des engagements non réglés enregistrés à la fin de l'exercice considéré. UN وعُرِّفت هذه النفقات على أنها مجموع المدفوعات والالتزامات غير المصفاة في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير.
    Les dépenses comprennent à la fois les décaissements et les engagements non réglés. UN وتشمل النفقاتُ الصرفيات والالتزامات غير المصفّاة.
    2.19 Les dépenses comptabilisées dans les états financiers comprennent les décaissements et les engagements non réglés. UN 2-19 تشتمل النفقات المبلّغ عنها في البيانات المالية على المصروفات والالتزامات غير المصفّاة.
    Total des dépenses et engagements non réglés concernant les stocks stratégiques pour déploiement rapide, par catégorie UN مجموع النفقات والالتزامات غير المصفاة لمخزونات النشر الاستراتيجي موزعة حسب الفئة
    Tous les gains ou pertes de change résultant d'opérations et de la réévaluation des éléments d'actif et de passif non libellés en dollars sont indiqués au titre de l'ajustement de change sous la rubrique " recettes accessoires " . UN وجميع المكاسب أو الخسائر المتعلقة بصرف العملة والناجمة عن المعاملات وعن إعادة تقييم الموجودات والالتزامات غير الدولارية تدوَّن كتسويات متعلقة بصرف العملة ضمن بند الإيرادات الأخرى.
    iv) Les dépenses, y compris les paiements et autres décaissements et les engagements de dépenses non réglés; UN ' 4` النفقات بما فيها المدفوعات والصرفيات الأخرى والالتزامات غير المصفاة؛
    Ces dépenses ont été définies comme la somme des montants décaissés et des engagements non réglés enregistrés à la fin de la période considérée. UN وقد عُـرِّفت تلك النفقات بأنها مجموع المصروفات والالتزامات غير المصفاة في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير.
    De plus, le fait de ne pas restituer un solde inutilisé d'un projet achevé se traduit par une surévaluation des avances aux partenaires opérationnels et des engagements non réglés. UN وعلاوة على ذلك، فإن عدم تسديد الأرصدة النقدية غير المنفقة للمشاريع المنجزة يتسبب في المبالغة في قيمة السلف المقدمة إلى الشركاء المنفذين والالتزامات غير المصفاة.
    Cela entraînerait en effet une sous-estimation du solde interfonds UNOPS-PNUD et des engagements non réglés de l'UNOPS dans les états financiers. UN وقد أدى هذا إلى عرض ناقص في البيانات المالية للرصيد المشترك بين الصناديق لدى البرنامج الإنمائي والالتزامات غير المصفاة.
    34. Les dépenses de l'exercice sont définies comme la somme des décaissements et des engagements non réglés valables imputés sur les crédits ouverts ou les fonds alloués pour l'exercice. UN ٣٤ - والنفقات في فترة مالية ما هي مجموع المدفوعات والالتزامات غير المصفاة السارية المقيدة على مخصصات/اعتمادات الفترة.
    Le passif du Tribunal comprend les contributions perçues d'avance, les comptes spéciaux et les engagements non réglés. UN 12 - تشمل خصوم المحكمة بصفة رئيسية الاشتراكات المقبوضة سلفا، والحسابات الخاصة والالتزامات غير المصفاة.
    2. A l'issue de cette vérification, des observations ont été faites en ce qui concerne les sommes à payer et les engagements non réglés. UN ٢ - ونتيجة لمراجعة الحسابات التي قمت بها، أبديت ملاحظات فيما يتعلق بحسابات الدفع والالتزامات غير المصفاة.
    Les dépenses comprennent les décaissements et les engagements non réglés pour lesquels des fonds ont été prévus aux budgets approuvés des projets pour l'année en cours. UN تتضمن النفقات المدفوعات والالتزامات غير المصفاة التي خصصت من أجلها أموال في الميزانيات المعتمدة للمشاريع خلال السنة الجارية.
    Dépenses et engagements non réglés UN النفقات والالتزامات غير المصفاة
    Taux d'exécution et engagements non réglés des différentes missions récemment déployées Montant des crédits ouverts UN مقارنة معدلات التنفيذ والالتزامات غير المصفاة للبعثات المبتدئة
    On trouvera, dans les figures I et II ci-après, des projections relatives à ces coûts et engagements non provisionnés. UN وترد هذه الإسقاطات المتعلقة بتكاليف سداد الالتزامات أولا بأول والالتزامات غير الممولة في الشكلين الأول والثاني أدناه.
    Tous les gains ou pertes de change résultant d'opérations et de la réévaluation des éléments d'actif et de passif non libellés en euros sont indiqués au titre de l'ajustement de change sous la rubrique " recettes accessoires " . UN وجميع المكاسب أو الخسائر المتعلقة بصرف العملة والناجمة عن المعاملات وعن إعادة تقييم الموجودات والالتزامات غير اليوروية تدوَّن كتسويات متعلقة بصرف العملة ضمن بند الإيرادات الأخرى.
    Réévaluation des éléments d'actif et de passif non libellés en dollars au 31 décembre 2002 UN إعادة تقييم الموجودات والالتزامات غير الدولارية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002
    iv) Les dépenses, y compris les paiements et autres décaissements et les engagements de dépenses non réglés; UN `4 ' النفقات، بما في ذلك المدفوعات والصرفيات الأخرى والالتزامات غير المصفاة؛
    7. Contributions volontaires à recevoir et dettes non comptabilisées - Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre UN 7 - التبرعات المستحقة القبض والالتزامات غير المسجلة: قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص
    Il ajoute que l'Initiative et le Ministère des finances n'étaient pas en mesure de déterminer l'exactitude des évaluations faites par les concessionnaires, les redevances versées et les obligations non acquittées. UN ويذكر المراجع العام أيضا أن المبادرة ووزارة المالية لم يتسن لهما تحديد الرسوم المفروضة على حائزي الامتيازات، والإيرادات المسددة، والالتزامات غير المسددة.
    Elle a aussi invoqué le fait que seules les données relatives aux engagements de dépenses et aux dépenses afférents aux projets en cours de 2001 et aux engagements non réglés de 2000 avaient été transférées. UN كما أوردت سببا آخر يتمثل في أنه لم يُنقل سوى التزامات ونفقات المشاريع الجارية لعام 2001 والالتزامات غير المصفاة لعام 2000.
    Comptes créditeurs et autres engagements non réglés au 31 décembre 1993 UN الحسابات المستحقة الدفع والالتزامات غير المصفاة اﻷخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد