Le Ministère des affaires étrangères et du commerce extérieur a fourni un retour d'informations et des orientations utiles pour la rédaction du présent rapport. | UN | كما قدمت وزارة الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية تعقيبات وتوجيهات قيِّمة في إعداد هذا التقرير. |
La délégation des Îles Salomon était dirigée par Peter Shanel Agovaka, Ministre des affaires étrangères et du commerce extérieur. | UN | وترأس وفد جزر سليمان بيتر شانل أغوفاكا، وزير الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية. |
:: Membre de la Commission des marchés et du Comité consultatif sur les ressources humaines du Ministère des affaires étrangères et du commerce extérieur | UN | :: مشاركة في عضوية لجنة المشتريات والمجلس الاستشاري للموارد البشرية بوزارة الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية |
Des politiques ont été élaborées pour renforcer les exportations et le commerce extérieur. | UN | وقد طُبقت تلك السياسات من أجل تحسين الصادرات والتجارة الخارجية. |
Le Président par intérim (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Peter Shanel Agovaka, Ministre des affaires étrangères et du commerce extérieur des Îles Salomon. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي الأونرابل بيتر شانيل أغوفاكا، وزير الخارجية والتجارة الخارجية في جزر سليمان. |
Peter Shanel Agovaka, Ministre des affaires étrangères et du commerce extérieur des Îles Salomon | UN | بيتر شانيل أغوفاكا، وزير الخارجية والتجارة الخارجية في جزر سليمان |
La délégation jamaïcaine était dirigée par la Ministre d'État, Ministre des affaires étrangères et du commerce extérieur, Mme Marlene Malahoo Forte. | UN | وترأست وفد جامايكا معالي السيدة مارلين ملاهو فورت، وزير الدولة بوزارة الخارجية والتجارة الخارجية. |
Son Excellence Mme Billie Miller, Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères et du commerce extérieur de la Barbade. | UN | سعادة السيدة بيلي ميلر، نائبة رئيس الوزراء ووزيرة الخارجية والتجارة الخارجية في بربادوس. |
Son Excellence Mme Billie Miller, Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères et du commerce extérieur de la Barbade. | UN | سعادة السيدة بيلي ميلر، نائبة رئيس الوزراء ووزيرة الخارجية والتجارة الخارجية في بربادوس. |
Son Excellence M. Seymour Mullings, MP, Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères et du commerce extérieur de la Jamaïque | UN | معالي اﻷونرابل سيمور مولينغز، عضو البرلمان، ونائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية والتجارة الخارجية بجامايكا |
Son Excellence M. Seymour Mullings, MP, Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères et du commerce extérieur de la Jamaïque | UN | معالي اﻷونرابل سيمور مولينغر، عضو البرلمان، ونائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية والتجارة الخارجية بجامايكا |
Source : Ministère du développement, de l'industrie et du commerce extérieur. | UN | المصدر: وزارة التنمية والصناعة والتجارة الخارجية. |
Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Omar Saïd Ahmed, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et du commerce extérieur des Comores. | UN | الرئيس بالنيابة: واﻵن أعطي الكلمة لوزير الخارجية والتعاون والتجارة الخارجية في جزر القمر سعادة السيد عمر سعيد أحمد. |
4. À la même séance, le Vice-Président du Groupe des petits États insulaires en développement et du commerce extérieur a fait une déclaration. | UN | ٤ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيان نائب رئيس الفريق المعني بموضوع الدول الجزرية الصغيرة النامية والتجارة الخارجية. |
Je fais la déclaration suivante au nom du Ministre des affaires étrangères et du commerce extérieur de la Jamaïque. | UN | وأدلي بهذا البيان باسم وزير الخارجية والتجارة الخارجية في جامايكا. |
2001-présent Ministère des affaires étrangères et du commerce extérieur | UN | وزارة الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية في جامايكا |
3) Ministère des affaires étrangères et du commerce extérieur; | UN | ' 3` وزارة الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية |
L'attention se porte tout particulièrement sur les mesures intéressant les prix, la démonopolisation et la privatisation, les investissements étrangers et le commerce extérieur. | UN | ويولى اهتمام خاص للسياسات المتعلقة باﻷسعار، وإنهاء الاحتكار والخصخصة، والاستثمار اﻷجنبي والتجارة الخارجية. |
Dans la quasi-totalité des pays, des réformes sont mises en oeuvre et poursuivies en vue de libéraliser les prix intérieurs et le commerce extérieur. | UN | وقد اتخذت في معظم البلدان، ولا تزال تتخذ، تدابير إصلاح من أجل تحرير اﻷسعار المحلية والتجارة الخارجية. |
La base de données en ligne des réglementations liées aux douanes et au commerce extérieur TARICG regroupe les listes nationales de contrôle de l'import-export et de contrôle des biens à double usage. | UN | تتضمن قاعدة البيانات الإلكترونية لأنظمة الجمارك والتجارة الخارجية قائمة بضوابط الاستيراد والتصدير على المستوى الوطني وقائمة بضوابط السلع ذات الاستخدام المزدوج على المستوى الوطني. |
19851991: Professeur de droit international public dans le cadre des cours universitaires supérieurs de diplomatie et de commerce extérieur | UN | 1985-1991: أستاذ قانون دولي عام للدراسات العليا في الدبلوماسية والتجارة الخارجية |
La Présidente par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Kenneth Braugh, Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères et du commerce de la Jamaïque. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لدولة الأونورابل كينيث بو، نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية والتجارة الخارجية في جامايكا. |
- Loi sur les échanges et le commerce avec l'étranger (loi No 228 de 1949); | UN | - قانون النقد الأجنبي والتجارة الخارجية (القانون رقم 228 لعام 1949) |