Article 36. Comptes rendus et enregistrements sonores des séances 13 | UN | المادة 36 - المحاضر والتسجيلات الصوتية للجلسات 13 |
Article 35 Comptes rendus et enregistrements sonores des séances 10 | UN | المادة 35 المحاضر والتسجيلات الصوتية للجلسات 12 |
Article 34 Comptes rendus et enregistrements sonores des séances 11 | UN | المادة 34 المحاضر والتسجيلات الصوتية للجلسات 12 |
Langues et documents | UN | عاشراً - اللغات الرسمية والتسجيلات |
a) Conformément au paragraphe 10 de l’article 64, le Greffier établit et conserve un procès-verbal intégral du procès relatant fidèlement les débats, y compris des transcriptions et des enregistrements sonores et vidéo. | UN | )أ( وفقا للفقرة ١٠ من المادة ٦٤، يعمل المسجل على إعداد سجل كامل ودقيق لﻹجراءات يشمل النسخ المطابقة لﻷصل والتسجيلات الصوتية وتسجيلات الفيديو، والمحافظة عليه؛ |
Article 35. Comptes rendus et enregistrements sonores des séances 11 | UN | المادة 35 - المحاضر والتسجيلات الصوتية للجلسات 11 |
56. Comptes rendus et enregistrements sonores des śéances 16 | UN | المحاضر والتسجيلات الصوتية للجلسات |
Comptes rendus et enregistrements sonores des séances | UN | المادة ٦٥ - المحاضر والتسجيلات الصوتية للجلسات |
56. Comptes rendus et enregistrements sonores des séances 17 | UN | ٥٦ المحاضر والتسجيلات الصوتية للجلسات٧١ |
Comptes rendus et enregistrements sonores des séances | UN | المادة ٦٥ - المحاضر والتسجيلات الصوتية للجلسات |
Par ailleurs, des restrictions ont été imposées au public et aux médias quant aux dessins, photographies et enregistrements audiovisuels concernant des témoins protégés. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فرضت قيود على الجمهور ووسائل اﻹعلام فيما يتعلق بالرسوم اليدوية للشهود المحميين وتصويرهم والتسجيلات السمعية والبصرية لهم. |
XII. LANGUES et enregistrements SONORES 22 | UN | ثاني عشر - اللغات والتسجيلات الصوتية وتوزيع الوثائق ١٢ |
Comptes rendus et enregistrements sonores des séances | UN | المحاضر والتسجيلات الصوتية للجلسات |
Comptes rendus et enregistrements sonores des séances | UN | المحاضر والتسجيلات الصوتية للجلسات |
Comptes rendus et enregistrements sonores des séances | UN | المحاضر والتسجيلات الصوتية للجلسات |
Comptes rendus et enregistrements sonores des séances | UN | المحاضر والتسجيلات الصوتية للجلسات |
Ces archives comprennent tous les dossiers, correspondances, documents, manuscrits, enregistrements informatiques, photographies, films et enregistrements appartenant à l'officier de liaison ou détenus par lui. | UN | وتشمل هذه المحفوظات كل السجلات والمراسلات والوثائق والمخطوطات وسجلات الحاسوب والصور والأشرطة والتسجيلات التي تعود إلى موظف الاتصال أو يحوزها. |
Comptes rendus et enregistrements sonores des séances | UN | المحاضر والتسجيلات الصوتية للجلسات |
Langues et documents | UN | عاشراً - اللغات الرسمية والتسجيلات |
Le 15 juin 2001, des policiers en civil ont perquisitionné à son domicile à Bakou et saisi des documents et des enregistrements. | UN | وفي 15 حزيران/يونيه 2001، قام أفراد من الشرطة يرتدون زياً مدنياً بتفتيش بيته في باكو وصادروا مجموعة من الوثائق والتسجيلات. |
26. Les questions relatives au droit de grève et aux registres officiels des grèves qui ont été déclarées légales sont régies par la Constitution et le Code du travail. | UN | 26- وينظم الدستور وقانون العمل المسائل المتعلقة بحق الإضراب والتسجيلات الرسمية للإضرابات القانونية. |
- Alors, qu'est-ce que... Prends le bateau ! Prends les dossiers, les enregistrements, et va au bateau ! | Open Subtitles | فقط اركبي القارب خذي الملفات والتسجيلات واركبي القارب |
Les transcriptions intégrales, les enregistrements sonores et les enregistrements vidéo de toutes les séances officielles se trouvent sur le site Web du Forum. | UN | وتجري أرشفة نصوص المحاضر والتسجيلات المرئية والصوتية لكل الاجتماعات الرسمية على الموقع الشبكي للمنتدى. |
Ils ont assisté aux ateliers ou aux sessions de formation et directement participé à la production de manuels et d'enregistrements. | UN | وحضر المستفيدون من المشروع حلقات عمل أو دورات تدريبية، وشاركوا مباشرة في إنتاج الكتيبات والتسجيلات. |