ويكيبيديا

    "والتضخم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et de l'inflation
        
    • et l'inflation
        
    • et d'inflation
        
    • et inflation
        
    • l'inflation et
        
    • et à l'inflation
        
    • et des taux d'inflation
        
    • et le taux d'inflation
        
    • une inflation
        
    Il a assuré des enseignements portant sur la macroéconomie (niveau avancé), le commerce international, la théorie des réformes économiques et les théories du chômage et de l'inflation. UN وقد درّس مواد في مجالات الاقتصاد الكلي المتقدم، والتجارة الدولية، ونظرية الإصلاحات الاقتصادية، ونظريتي البطالة والتضخم.
    3. Prévisions révisées : conséquences des variations des taux de change et de l’inflation UN ٣ - التقديرات المنقحة: أثر التغيرات في معدلات أسعار الصرف والتضخم
    Comme dans le cas des autres dépenses de personnel, les taux de change et l'inflation non prévue sont également des facteurs importants. UN وكما في حالة تكاليف الموظفين اﻷخرى فإن أسعار الصرف والتضخم غير المتوقع هما أيضا عاملان ذوا صلة.
    Il s'agit là d'une tendance positive en vue de contrôler le déclin économique et l'inflation, et de stabiliser la monnaie locale. UN وقد تجلى لدينا اتجاه إيجابي صوب كبح الانحدار الاقتصادي والتضخم وتثبيــت العملـــة الوطنية.
    Prévisions révisées et incidences sur le budget-programme : effets des variations des taux de change et d'inflation UN التقديرات المنقحة والآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية: آثار التغييرات في أسعار الصرف والتضخم
    Ce n'est pas nécessairement inflationniste : dans la région de la CESAO, il n'y a pas de relation bien nette entre déficit budgétaire, croissance, chômage et inflation. UN وهذه التدابير لن تكون تضخمية بالضرورة: ففي منطقة اللجنة، ليس ثمة علاقة واضحة بين العجز المالي والنمو والبطالة والتضخم.
    Les changements dus aux variations de taux de change et à l'inflation font l'objet d'explications dans le rapport principal qui ne sont pas reprises ici. UN ويمكن الاطلاع على التفسيرات المتعلقة بالتغييرات المتصلة بأسعار الصرف والتضخم في الوثيقة الرئيسية وهي غير مكررة هنا.
    Cinquième rapport. Prévisions révisées : effet de l'évolution des taux de change et des taux d'inflation R UN التقرير الخامس: التقديرات المنقحة: الآثار المترتبة على تغير أسعار الصرف والتضخم
    Prévision révisées : conséquences des variations des taux de change et de l’inflation UN التقديرات المنقحة: آثار تغيرات أسعار الصرف والتضخم
    La réévaluation des coûts se traduit par une augmentation de 152 800 dollars, principalement au titre des coûts salariaux et de l'inflation. UN وتؤدي التغييرات الناتجة عن اعادة تقديـر التكاليـف الى ازدياد بمبلغ 800 152 دولار، وذلك أساسا لتغطية تكاليف المرتبات والتضخم.
    Elle donne une ventilation de ces frais, ajustés en fonction de l'amortissement, des dépenses exceptionnelles et de l'inflation. UN وتقدم المؤسسة تفاصيل هذه التكاليف، كما تعدلها لمراعاة عنصر الإهلاك وعنصري التكاليف الاستثنائية والتضخم.
    Il pourrait être ajusté en fonction des fluctuations des taux de change et de l'inflation à Genève. UN وستخضع المنحة إلى تسوية تراعي تكاليف العملة والتضخم في جنيف.
    En outre, les Parties ont fait des hypothèses différentes au sujet de variables importantes comme les prix du pétrole, les taux de croissance économique et l'inflation. UN وعلاوة على ذلك، فقد وضعت اﻷطراف افتراضات مختلفة بشأن عوامل هامة مثل أسعار النفط ومعدلات النمو الاقتصادي والتضخم.
    Le chômage et l'inflation dans les pays industriels, Luxembourg (1982) UN البطالة والتضخم في البلدان الصناعية، لكسمبرغ، ١٩٨٢
    La nouvelle livre du Soudan du Sud se déprécie rapidement et l'inflation grimpe à toute vitesse. UN وجنيه جنوب السودان الذي تم طرحه مؤخرا آخذة قيمته في الانخفاض بسرعة، والتضخم آخذ في الارتفاع المتسارع.
    Prévisions révisées et incidences sur le budget-programme : effets des variations des taux de change et d'inflation UN التقديرات المنقحة وبيانات الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية: آثار التغييرات في أسعار الصرف والتضخم
    Prévisions révisées et incidences sur le budget-programme : effets des variations des taux de change et d'inflation UN التقديرات المنقحة والآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية: آثار التغييرات في أسعار الصرف والتضخم
    L'augmentation est liée à l'application de paramètres de calcul actualisés, tenant compte des variations des taux de change et d'inflation. UN وسبب الزيادة هو تطبيق بارامترات التكلفة المستكملة التي تعكس تغيرات في معدلات الصرف والتضخم.
    7.6 Chômage et inflation : le taux de chômage non inflationniste UN البطالة والتضخم: معدل بطالة التضخم غير المتسارع
    Chômage et inflation : le taux de chômage non inflationniste UN البطالة والتضخم: معدل بطالة التضخم غير المتسارع
    Cette réduction tient à des changements concernant les taux de change, l'inflation et l'ajustement des coûts standard. UN ويأتي انخفاض الاحتياجات نتيجة للتغيرات المتصلة بأسعار الصرف والتضخم وتسويات التكاليف القياسية.
    Des explications sur les changements dus aux variations des taux de change et à l'inflation sont données dans la première partie du présent rapport; elles ne sont pas reprises ici. UN ويمكن العثور على تفسير للتغييرات فيما يتعلق بأسعار الصرف والتضخم في الجزء اﻷول من التقرير الحالي، وهي غير مكررة هنا.
    Prévisions révisées : effet de l'évolution des taux de change et des taux d'inflation UN التقديرات المنقحة: الآثار المترتبة على تغير أسعار الصرف والتضخم
    i) La différence entre ces prévisions antérieures et le taux d'inflation réel pour la première année de l'exercice en cours; UN ' ١` الفرق بين تطبيق التقديرات السابقة والتضخم الفعلي بالنسبة للسنة اﻷولى من فترة السنتين الجارية؛
    Le terrorisme, la récession économique et une inflation galopante avaient conduit le pays au bord de la catastrophe mais le Gouvernement avait décidé de mesures d'urgence pour stabiliser la situation politique et assurer le redressement du pays. UN وأكدت أن اﻹرهاب والانتكاس الاقتصادي والتضخم المفرط تكاد تؤدي جميعا ببلدها إلى حالة من اﻹنهيار اضطرت الحكومة معها إلى اتخاذ تدابير طارئة لتحقيق الاستقرار السياسي وإعادة تعمير البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد