ويكيبيديا

    "والتعليقات عليها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et commentaires y relatifs
        
    • et des commentaires y relatifs
        
    • et les commentaires y relatifs
        
    • et des commentaires y afférents
        
    • et commentaires y afférents
        
    • et des observations formulées à leur sujet
        
    • et des commentaires s'y rapportant
        
    • et de leurs commentaires
        
    • et des observations connexes
        
    • commentaire y relatif ont été
        
    • ainsi que les commentaires y relatifs
        
    • ainsi que les observations y relatives
        
    • et des observations présentées à leur égard
        
    2. Texte des projets de directives et commentaires y relatifs 295 UN 2- نص مشاريع المبادئ التوجيهية والتعليقات عليها 295 215
    Deuxième partie. Texte des projets d'articles et commentaires y relatifs 274 UN الجزء الثاني - نصوص مشاريع المواد والتعليقات عليها
    La délégation suisse se félicite donc de l'adoption en première lecture des projets d'articles sur l'expulsion des étrangers et des commentaires y relatifs. UN وأعرب عن ترحيب وفده لذلك باعتماد مشاريع المواد المتعلقة بطرد الأجانب والتعليقات عليها في القراءة الأولى.
    Adoption du projet d'articles et des commentaires y relatifs en première lecture. UN اعتماد مشاريع المواد والتعليقات عليها في القراءة الأولى.
    Le texte de ces projets de directives et les commentaires y relatifs sont reproduits à la section C.2 cidessous. UN 331- ويرد في الفرع جيم - 2 أدناه نص مشاريع المبادئ التوجيهية هذه والتعليقات عليها.
    à la cinquante et unième session de la Commission du droit international et des commentaires y afférents 470 169 UN الحادية والخمسين للجنة القانون الدولي، والتعليقات عليها 180
    2. Texte des projets de directives adoptés à la cinquantedeuxième session de la Commission et commentaires y afférents 663 204 UN 2- نصوص مشاريع المبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الثانية والخمسين، والتعليقات عليها 663 224
    Pris note des projets de descriptif de programme de pays ci-après et des observations formulées à leur sujet : UN أحاط علما بمشاريع وثائق البرامج القطرية التالية والتعليقات عليها:
    2. Texte des projets d'article et commentaires y relatifs 45 18 UN 2- نص مشاريع المواد والتعليقات عليها 45 22
    2. Texte des projets d'article et commentaires y relatifs 56 92 UN 2- نص مشاريع المواد والتعليقات عليها 56 115
    2. Texte des projets d'article et commentaires y relatifs provisoirement adoptés par la Commission à sa soixante-sixième session 132 239 UN 2- نص مشاريع المواد والتعليقات عليها التي اعتمدتها اللجنة بصفة مؤقتة في دورتها السادسة والستين 132 299
    2. Texte des projets d'article et commentaires y relatifs provisoirement adoptés par la Commission à sa soixante-sixième session UN 2- نص مشاريع المواد والتعليقات عليها التي اعتمدتها اللجنة بصفة مؤقتة في دورتها السادسة والستين
    Sixième rapport portant sur les observations de la Sixième Commission et des gouvernements et adoption du projet d'articles et des commentaires y relatifs en deuxième lecture. UN التقرير السادس عن تعليقات اللجنة السادسة والحكومات واعتماد مشاريع المواد والتعليقات عليها في القراءة الثانية.
    Adoption du projet d'articles et des commentaires y relatifs en première lecture. UN اعتماد مشاريع المواد والتعليقات عليها في القراءة الأولى.
    Adoption du projet d'articles et des commentaires y relatifs en première lecture. UN اعتماد مشاريع المواد والتعليقات عليها في القراءة الأولى.
    Observations des gouvernements sur les articles et les commentaires y relatifs adoptés en première lecture. UN ملاحظات الحكومات على مشاريع المواد والتعليقات عليها في القراءة الأولى.
    On a aussi exprimé l'espoir qu'une série de projets d'articles bien définis et les commentaires y relatifs seraient disponibles en 2000 pour la première partie du projet. UN وأعرب أيضا عن الأمل في أن تتاح في عام 2000 مجموعة دقيقة من مشاريع المواد والتعليقات عليها ضمن الجزء الأول.
    De fait, la délégation singapourienne s'inquiète de ce que le projet d'articles et les commentaires y relatifs n'opèrent pas de distinction entre codification et développement progressif. UN وما يقلقها حقا هو أن مشاريع المواد والتعليقات عليها لا تميز بين ما هو تدوين وما هو تطوير تدريجي.
    2. Texte des projets de directives adoptés à la cinquante et unième session de la Commission du droit international et des commentaires y afférents 1. DÉFINITIONS UN 2- نص مشاريع المبادئ التوجيهية التي اعتُمدت في الدورة الحادية والخمسين للجنة القانون الدولي، والتعليقات عليها
    2. Texte des projets de directives adoptés à la cinquantedeuxième session de la Commission et des commentaires y afférents UN 2- نصوص مشاريع المبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الثانية والخمسين، والتعليقات عليها
    2. Texte des projets de principes et commentaires y afférents 67 113 UN 2- نص مشاريع المبادئ والتعليقات عليها 67 94
    Pris note des projets de descriptif de programme de pays ci-après et des observations formulées à leur sujet : UN أحاط علما بمشاريع وثائق البرامج القطرية التالية والتعليقات عليها:
    Le texte de ces projets de directives et des commentaires s'y rapportant est reproduit ci-dessous dans la section C. UN ويرد أدناه في الفرع جيم عرض نص هذه المبادئ التوجيهية والتعليقات عليها.
    Il demeurerait ainsi possible d'inclure de nouvelles dispositions éclaircissant et définissant la nature des divers modes de réparation, notamment à partir du contenu des présents projets d'articles et de leurs commentaires extrêmement complets. UN ولكن تبقى هناك مسألة ممكنة وهي إدراج أحكام جديدة توضح وتحدد طبيعة شتى طرائق جبر الضرر، ولا سيما انطلاقا من مضمون المشاريع الحالية للمواد والتعليقات عليها الضافية تماما.
    319. Le Conseil a pris acte de la suite donnée aux recommandations de l'évaluation externe (DP/1997/CRP.11) et des observations connexes. UN ٣١٩ - وأحاط المجلس علما بالاستجابة لتوصيات التقييم الخارجي (DP/1997/CRP.11) والتعليقات عليها.
    Les dispositions législatives types élaborées par le Secrétariat et le commentaire y relatif ont été largement diffusés et peuvent être consultés sur le site Web de la Commission. UN وقد وُزِّعت التشريعات النموذجية والتعليقات عليها الصادرة عن الأمانة، وهي متاحة على الموقع الشبكي العمومي للجنة.
    50. On trouvera ci-après le texte des articles premier à 20 définitivement adoptés par la Commission à sa quarante-huitième session, ainsi que les commentaires y relatifs. UN ٠٥- ترد أدناه نصوص مشاريع المواد من ١ إلى ٠٢ والتعليقات عليها التي اعتمدتها اللجنة بصورة نهائية في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    4. Approuve toutes les recommandations et conclusions du Comité des commissaires aux comptes ainsi que les observations y relatives figurant dans le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires23; UN ٤ - توافق على جميع توصيات واستنتاجات مجلس مراجعي الحسابات والتعليقات عليها الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية٢٣)(؛
    Le Conseil d'administration a pris note des 12 descriptifs de programmes suivants et des observations présentées à leur égard : Afrique du Sud, Cameroun, Émirats arabes unis, Guinée équatoriale, Haïti, Libéria, Libye, Myanmar, Népal, Nicaragua, République démocratique du Congo et Soudan. UN 25 - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالمشاريع الـ 12 التالية لوثائق البرامج القطرية والتعليقات عليها: الإمارات العربية المتحدة، جمهورية الكونغو الديمقراطية، جنوب أفريقيا، السودان، غينينا الاستوائية، الكاميرون، ليبريا، ليبيا، ميانمار، نيبال، نيكاراغوا، هايتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد