ويكيبيديا

    "والتعليم غير" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et de l'éducation non
        
    • et l'éducation non
        
    • et l'enseignement non
        
    • et d'éducation non
        
    • et éducation non
        
    • et à l'éducation non
        
    • un enseignement non
        
    • et de formation extrascolaire
        
    • extrascolaire ou
        
    Le Conseil a reçu deux prix de l'UNESCO pour son travail remarquable dans le domaine de l'alphabétisation et de l'éducation non traditionnelle. UN وحصلت المنظمة على جائزتين من اليونسكو على العمل المتميز الذي تقوم به في مجال محو الأمية والتعليم غير النظامي.
    La création d'un Secrétariat d'État chargé de l'enseignement de base en charge de l'alphabétisation, de la promotion des langues nationales et de l'éducation non formelle; UN إنشاء أمانة الدولة المعنية بالتعليم الأساسي والمكلفة بمحو الأمية والنهوض باللغات الوطنية والتعليم غير النظامي؛
    Des conceptions autochtones comme le microcrédit et l'éducation non formelle ont joué un grand rôle dans ces réalisations. UN وقد أدت المفاهيم المحلية من قبيل الاعتمادات الصغيرة والتعليم غير النظامي دورا هاما في هذه الإنجازات.
    Programme de l'Association pour l'éducation des adultes et l'éducation non formelle UN برنامج رابطة تعليم الكبار والتعليم غير النظامي
    Une distinction s'opère entre les activités portant sur l'enseignement formel et l'enseignement non formel. UN ثمة فرق بين الأنشطة التي نُفذت في قطاع التعليم النظامي والتعليم غير النظامي.
    De plus, des programmes d'apprentissage tout au long de la vie et d'éducation non formelle ont été mis sur pied à l'intention des personnes défavorisées. UN وعلاوة على ذلك يتاح التعليم مدى الحياة والتعليم غير النظامي للمحرومين.
    L'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) cherche actuellement les moyens de renforcer le lien entre éducation formelle et éducation non formelle. UN وتستكشف اليونسكو طرقا لتقوية الصلة بين التعليم الرسمي والتعليم غير الرسمي.
    L'analphabétisme est généralisé et l'accès à l'éducation préscolaire, à l'éducation postprimaire, à l'éducation pour adultes et à l'éducation non formelle ainsi qu'à la formation professionnelle est limité. UN وتعد الأمية واسعة الانتشار والفرص محدودة للحصول على التعليم في الطفولة المبكرة وفي ما بعد المرحلة الابتدائية، وللانتفاع بتعليم الكبار والتعليم غير النظامي والتدريب المهني.
    Le budget du Département de l'alphabétisation et de l'éducation non formelle quant à lui a connu une augmentation de 5% en moyenne annuelle entre 2000 et 2009 pour atteindre 145,7 millions de dirhams en 2009. UN وشهدت ميزانية قطاع محو الأمية والتعليم غير النظامي ارتفاعاً بنسبة 5 في المائة في المتوسط السنوي بين عام 2000 وعام 2009 لتصل إلى 145.7 مليون درهم في عام 2009.
    La tenue triennale d'un forum national de l'alphabétisation qui permet de faire le bilan général de l'alphabétisation et de l'éducation non formelle, de tirer les enseignements et de faire de nouvelles projections; UN تنظيم منتدى وطني لمحو الأمية كل ثلاث سنوات يتم من خلاله إجراء تقييم عام لنتائج محو الأمية والتعليم غير النظامي، واستخلاص الدروس وتحديد أهداف جديدة؛
    C'est pourquoi, à côté de la généralisation de l'éducation fondamentale qui concourt à cet objectif, le développement de l'alphabétisation et de l'éducation non formelle constitue une option de la stratégie de développement du système éducatif djiboutien. UN ولذلك يشكل تطوير محو الأمية والتعليم غير النظامي، إلى جانب تعميم التعليم الأساسي الذي يلتقي مع هذا الهدف، خياراً من خيارات استراتيجية تطوير النظام التعليمي الجيبوتي.
    :: Le Plan d'opérationnalisation de la stratégie de développement de l'alphabétisation et l'éducation non formelle en chantier (Administration/MASN); UN :: خطة تنفيذ استراتيجية التنمية، ومحو الأمية، والتعليم غير الرسمي.
    :: La mise en place en 2002 du Fonds pour l'alphabétisation et l'éducation non Formelle (FONAENF) dans le cadre de la mise en œuvre du Plan décennal de développement de l'éducation de base (PDDEB). UN :: إنشاء صندوق محو الأمية والتعليم غير الرسمي في عام 2002، في إطار تنفيذ الخطة العشرية لتطوير التعليم الأساسي.
    :: La Stratégie de développement de l'alphabétisation et l'éducation non formelle (AENF) 2012-2016-2020; UN :: استراتيجية التنمية، ومحو الأمية، والتعليم غير الرسمي، 2012-2016-2020.
    iv) L'éducation permanente des adultes et l'enseignement non universitaire à distance UN `٤` التعليم المستمر للبالغين والتعليم غير الجامعي عن بُعْد
    Les programmes relatifs aux jeunes et au développement communautaire portent essentiellement sur la mobilisation des jeunes, l'organisation de camps de loisirs pendant l'été et l'enseignement non traditionnel ainsi que sur la réalisation d'une initiative communautaire en faveur des enfants dans 15 collectivités de Cisjordanie et de la bande de Gaza. UN كما تركز برامج الشباب والتطوير المجتمعي على تعبئة الشباب، والمعسكرات الصيفية للترفيه والتعليم غير الرسمي، وتقديم مبادرة المجتمعات المحلية الرفيقة بالطفل في ٥١ مجتمعا محليا في الضفة الغربية وقطاع غزة.
    Au fil des ans, le Bangladesh a expérimenté un grand nombre d'approches novatrices en matière de développement - par exemple, le microcrédit et l'enseignement non scolaire - en vue de venir à bout de la pauvreté extrême, de rendre les femmes autonomes et de créer des filets de sécurité sociale en faveur des plus démunis. UN وعلى مدى سنوات، اختبرت بنغلاديش عددا من النهج المبتكرة إزاء التنمية، مثل الائتمانات الصغيرة والتعليم غير الرسمي، لمعالجة الفقر المدقع، ولتمكين المرأة، ولوضع شبكة أمان اجتماعي للمحتاجين.
    Avec l'aide financière des donateurs, l'UNESCO continuera d'intensifier ces mesures et d'accorder une importance particulière à l'élaboration et à l'application de politiques, stratégies et programmes d'alphabétisation et d'éducation non scolaire. UN وستواصل اليونسكو، بدعم مالي من الجهات المانحة، توسيع نطاق هذه الإجراءات، وإيلاء تركيز خاص على تصميم وتنفيذ سياسات واستراتيجيات وبرامج محو الأمية والتعليم غير النظامي.
    96. En 2009 - 2010, le nombre des participants aux programmes d'alphabétisation et d'éducation non formelle était de 11.702 apprenants dont 7021 filles ou femmes, alors qu'ils étaient 9.802 en 2008 - 2009. UN 96- وبلغ عدد المشاركين في برامج محو الأمية والتعليم غير النظامي 702 11 مشارك من بينهم 021 7 بنتاً أو امرأةً في الفترة 2009-2010، مقابل 802 9 مشارك في الفترة 2008-2009.
    Alphabétisation et éducation non formelle UN محو الأمية والتعليم غير النظامي
    f) Formation continue et éducation non formelle UN (و) التعليم مدى الحياة والتعليم غير النظامي
    - Janvier (Stockholm) : invitée par une organisation suédoise, Femmes solidaires s'est rendue à une réunion portant sur les questions liées à l'éducation populaire et à l'éducation non sexiste. UN كانون الثاني/يناير - ستوكهولم: شاركت منظمة النساء المتضامنات، بدعوة من منظمة سويدية، في اجتماع تناول المسائل المتعلقة بالتعليم الشعبي والتعليم غير المتحيز جنسيا.
    Cette éducation peut être diffusée au moyen des médias et d'un enseignement non formel dans des zones reculées. UN وهذا ممكن عن طريق وسائط الإعلام والتعليم غير النظامي في المناطق النائية.
    On s'efforce de faire participer les jeunes à des activités culturelles. Il y a en outre un programme d'aide à l'alphabétisation et de formation extrascolaire en faveur de quelque 5 000 jeunes, qui vise aussi à les faire participer aux processus décisionnels locaux. UN وقال إن هناك جهدا يبذل لإشراك الشباب في الأنشطة الثقافية، كما أن هناك دعما يقدم لمحو الأمية والتعليم غير الرسمي لنحو 000 5 شاب ولمشاركتهم في عمليات صنع القرار علي المستوي المحلي.
    Il importe également de mettre en place un programme d'enseignement qui permet aux personnes de surmonter les problèmes liés à la pauvreté et à l'exclusion en les préparant à la vie active et en les aidant à entrer sur le marché du travail, par le biais notamment d'un enseignement technique et professionnel, extrascolaire ou à distance, conjugué à des prêts. UN ويجري التشديد كذلك على جوانب التعليم التي تساعد على مواجهة تحديات الفقر والإقصاء من خلال تعزيز المهارات الحياتية وولوج ميدان العمل، ولا سيما من خلال التعليم التقني والمهني، والمشاريع الائتمانية الصغيرة، والتعليم غير الرسمي والتعليم من بعد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد