ويكيبيديا

    "والتنظيم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et de la gestion
        
    • et à la gestion
        
    • et gestion
        
    • et organisation
        
    • et la gestion
        
    • et de gestion
        
    • et l'organisation
        
    • et d'organisation
        
    • et de réglementation
        
    • et administration
        
    • et la réglementation
        
    • et de l'administration
        
    • et de l'organisation
        
    • la gestion et
        
    • et des pratiques
        
    Ces services étaient précédemment dispensés par le Service administratif du Département de l'administration et de la gestion. UN وكانت هذه الخدمات تقدم إلى المكتب في الماضي من المكتب التنفيذي ﻹدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم.
    Dans ce contexte, on a estimé que le nom actuel du Département de l’administration et de la gestion devait être conservé. UN وعلى هذا اﻷساس، أعرب عن رأي مفاده أنه ينبغـي اﻹبقاء على الاسم الحالي ﻹدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم.
    Le Secrétaire général adjoint à l’administration et à la gestion répond aux questions posées. UN ورد وكيل اﻷمين العام ﻹدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم على اﻷسئلة المطروحة.
    Contributions du Mécanisme mondial aux réalisations escomptées en rapport avec la Direction exécutive et gestion UN مساهمات الآلية العالمية في تحقيق الإنجازات المتوقعة المتصلة بالإدارة التنفيذية والتنظيم الإداري
    Planification et organisation : plan stratégique en matière de technologies de l'information UN التخطيط والتنظيم: الخطة الاستراتيجية لتكنولوجيا المعلومات
    En ce qui concerne l'administration et la gestion, les dépenses supplémentaires résultent des mesures additionnelles qu'il a fallu prendre en matière de sécurité au Siège et de l'aménagement des locaux des nouveaux départements. UN وفي اﻹدارة والتنظيم حددت احتياجات لزيادة اﻷمن بالمقر وإعادة ترتيب أماكن اﻹدارات الجديدة.
    Dans ce contexte, on a estimé que le nom actuel du Département de l’administration et de la gestion devait être conservé. UN وعلى هذا اﻷساس، أعرب عن رأي مفاده أنه ينبغـي اﻹبقاء على الاسم الحالي ﻹدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم.
    Trois des quatre bureaux du Département de l'administration et de la gestion sont dirigés par des femmes de la classe D-1. UN وتشغل ثلاثة من مناصب رؤساء المكاتب بادارة شؤون الادارة والتنظيم نساء برتبة المدير.
    Ces réaffectations sont censées compenser les deux postes de sous-secrétaire général transférés hors du Département de l'administration et de la gestion. UN ويقصد بهذا النقل تعويض الوظيفتين من رتبة اﻷمين العام المساعد المنقولتين من إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم.
    Ce processus a constitué un facteur clef dans la création du Service du budget et de la gestion. UN وذلك عامل رئيسي في الحاجة الى انشاء مكتب شؤون الميزانية والتنظيم.
    Déclaration du Secrétaire général adjoint à l’administration et à la gestion UN بيان يدلي به وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم
    Instruction du Secrétaire général adjoint à l’administration et à la gestion UN إلــى: الموظفين مــن: وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم
    Cette décision ne modifiera pas la définition des responsabilités pour les deux projets, qui continueront d'être assumées par le Secrétaire général adjoint à l'administration et à la gestion. UN وهذا لن يؤثر على المسؤولية المتعلقة بهذين المشروعين، التي ستظل منوطة بوكيل اﻷمين العام لﻹدارة والتنظيم.
    La même information est fournie à l'annexe I, tableau 2 par programmes, appui aux programmes, et gestion et administration. UN وترد المعلومات نفسها أيضاً في الجدول 2 من المرفق الأول موزعة حسب البرنامج، ودعم البرامج، والتنظيم والإدارة.
    3. Planification et gestion des ressources naturelles et de l'énergie 23,4a 27,9a UN إدارة تخطيط الموارد الطبيعية والطاقة اﻹدارة العامة والتنظيم العام
    Mais nous ne sommes pas obligés de choisir entre les deux idéaux : souveraineté absolue ou droit et organisation internationaux absolus. UN غير أنه ليس علينا أن نختار بين المثالين الأعليين اللذين عما السيادة المطلقة أو القانون الدولي والتنظيم الدولي المطلقين.
    Fonds d'affectation spéciale des Pays-Bas pour le Programme d'action spécial pour l'administration et la gestion UN صندوق هولندا الاستئماني من أجل برنامج العمل الخاص للإدارة العامة والتنظيم
    10. DEPARTEMENT DES SERVICES D'APPUI et de gestion POUR LE DEVELOPPEMENT UN اﻹدارة التنفيذية والتنظيم ادارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية
    Cependant, si les objectifs doivent être fermes et les principes constants, la pratique et l'organisation doivent évoluer avec le temps. UN لكن لئن كان من الضروري أن تكون المقاصد راسخة والمبادئ ثابتة، فإن الممارسة والتنظيم ينبغي أن يسايرا العصر.
    L'amélioration de la productivité agricole, indispensable en Afrique, ne pourra ainsi venir que de changements dynamiques en matière de technique d'appropriation et d'organisation sur le terrain. UN ولن يمكن بالتالي تحسين الإنتاجية الزراعية إلا بواسطة تغييرات دينامية في مجال تقنية اكتساب المعرفة والتنظيم الميدانيين.
    Les Parties établissent un modèle normatif unique de droit civil et de réglementation économique. UN تضع اﻷطراف أساسا معياريا نموذجيا موحدا للتشريعات المدنية والتنظيم الاقتصادي للدولة.
    La surveillance et la réglementation devront être renforcées à tous les niveaux et il faudra peut-être envisager de nouveaux mécanismes institutionnels. UN وسوف يستلزم الأمر تعزيز أنشطة الرقابة والتنظيم على جميع المستويات، مع النظر في وضع ترتيبات مؤسسية جديدة.
    Examen de la gestion et de l'administration de l'OMPI : budget, supervision et questions connexes UN استعراض الإدارة والتنظيم في المنظمة العالمية للملكية الفكرية: الميزانية والرقابة والمسائل ذات الصلة لا ينطبق
    Au cours de la dernière décennie, la part de la recherche, de la planification, de la formation et de l'organisation a représenté 95 % de la croissance de notre agriculture. UN وفي العقد الماضي، كان ٩٥ في المائة من النمو في زراعتنا نتيجة للبحث والتخطيط والتدريب والتنظيم.
    Inspection de la gestion du programme et des pratiques administratives des bureaux sous-régionaux de la Commission économique pour l'Afrique UN تفتيش إدارة البرامج والتنظيم الإداري للمكاتب دون الإقليمية التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد