ويكيبيديا

    "والتوثيق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et de documentation
        
    • et documentation
        
    • et la documentation
        
    • et de la documentation
        
    • and Documentation
        
    • et de certification
        
    • la certification
        
    • authentification et de
        
    • et documents
        
    • documentation et
        
    • et d'authentification
        
    • de documentation sur
        
    Création d'un centre de formation et de documentation des Nations Unies sur les droits de l'homme pour l'Asie du Sud-Ouest et la région arabe UN إنشاء مركز للأمم المتحدة للتدريب والتوثيق في مجال حقوق الإنسان لجنوب غرب آسيا والمنطقة العربية
    M. Mirsad Tokaća, Président du Centre de recherche et de documentation UN السيد ميرساد توكاتشا، رئيس مركز البحوث والتوثيق
    Mme Adisa Kovać, Programme de sensibilisation du Centre de recherche et de documentation UN السيدة أديسا كوفاتش، برنامج التوعية بمركز البحوث والتوثيق
    Compréhension et documentation insuffisantes de la perte de diversité et des biens et services environnementaux UN الافتقار إلى الفهم والتوثيق السليم لمسألة فقد التنوع البيولوجي والسلع والخدمات
    Participant au Congrès international sur l'enseignement, l'information et la documentation en matière de droits de l'homme, organisé par l'UNESCO à Malte. UN 1987 شارك في المؤتمر الدولي المعني بالتعليم والإعلام والتوثيق في مجال حقوق الإنسان، الذي نظمته اليونسكو في مالطة.
    Le Chef de la Section de la planification des programmes et de la documentation répond aux questions posées. UN ورد رئيس قسم تخطيط البرامج والتوثيق على اﻷسئلة التي طُرحت.
    Création d'un centre de formation et de documentation des Nations Unies sur les droits de l'homme pour l'Asie du Sud-Ouest et la région arabe UN إنشاء مركز للأمم المتحدة للتدريب والتوثيق في مجال حقوق الإنسان لجنوب غرب آسيا والمنطقة العربية
    Centre de formation et de documentation des Nations Unies sur les droits de l'homme pour l'Asie du Sud-Ouest et la région arabe UN مركز الأمم المتحدة للتدريب والتوثيق في مجال حقوق الإنسان لجنوب غرب آسيا والمنطقة العربية
    Création d'un centre de formation et de documentation des Nations Unies sur les droits de l'homme pour l'Asie du Sud-Ouest et la région arabe UN إنشاء مركز للأمم المتحدة للتدريب والتوثيق في مجال حقوق الإنسان لجنوب غرب آسيا والمنطقة العربية
    Création d'un centre de formation et de documentation des Nations Unies sur les droits de l'homme pour l'Asie du Sud-Ouest et la région arabe UN إنشاء مركز للأمم المتحدة للتدريب والتوثيق في مجال حقوق الإنسان لجنوب غرب آسيا والمنطقة العربية
    Centre de formation et de documentation pour le Sud-Ouest de l'Asie et la péninsule arabe UN مركز الأمم المتحدة للتدريب والتوثيق في مجال حقوق الإنسان لجنوب غرب آسيا والمنطقة العربية
    Je mentionnerai, en outre, le Centre international de déminage humanitaire de Genève, qui est devenu, ces dernières années, un pôle de compétence et de documentation reconnu internationalement. UN وأود أيضا أن أذكر مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية، الذي أصبح في السنوات الأخيرة مركزا معترفا به دوليا للمعارف والتوثيق.
    Il a continué de coordonner et de lancer des actions concertées en matière de recherche, de formation, d'information et de documentation. UN واستمر العمل بالأعمال التي اضطلع بها سابقا لتنسيق الأنشطة والشروع بتدابير تعاونية في مجالات البحوث والتدريب والمعلومات والتوثيق.
    Le Centre d'information et de documentation de Kigali est la base opérationnelle pour ce programme et assure la coordination. UN ومركز الإعلام والتوثيق في كيغالي هو القاعدة التشغيلية ومركز الاتصال لهذا البرنامج.
    Fondateur et Directeur du Centre d'études, de recherche et de documentation en droit international et sur l'environnement (CERDIE). UN مؤسس ومدير مركز الدراسات والبحوث والتوثيق في مجال القانون الدولي للبيئة.
    Un centre d'information, de formation, d'étude et de documentation sur les associations a été créé pour assurer l'encadrement des associations. UN وأنشئ مركز للمعلومات والتدريب والدراسات والتوثيق المعني بالرابطات ليضطلع بدور قيادي لهذه المنظمات.
    Analyse des activités liées aux systèmes de gestion de services médicaux - encadrement; formation et documentation et configuration des systèmes; élaboration des rapports UN مهمة أخصائي تحليل الأعمال للنظم الطبية إدارة التنفيذ والتدريب؛ والتوثيق وتشكيل النظم ووضع التقارير
    L'accent est fortement mis sur les processus, notamment le suivi, l'évaluation et la documentation. UN ويتم التأكيد بشدة على العمليات المتمثلة في الرصد والتقييم والتوثيق.
    Le Chef de la Section de la planification des programmes et de la documentation répond aux questions posées. UN ورد رئيس قسم تخطيط البرامج والتوثيق على اﻷسئلة التي طُرحت.
    Le Civil Resource Development and Documentation Centre est en pointe dans les efforts de mise en œuvre des traités de l'ONU. UN يقوم مركز تنمية الموارد المدنية والتوثيق بدور طليعي في الجهود الرامية إلى تنفيذ معاهدات الأمم المتحدة.
    Ces producteurs pouvaient en outre être découragés par des coûts élevés de transit et de certification. UN وتكاليف المرور العابر والتوثيق مرتفعة وقد تحبط صغار المنتجين.
    :: La Mission a aidé la Police nationale libérienne à élaborer des politiques concernant les contrôles de sécurité, la sélection, l'enregistrement, la certification et l'autorisation UN :: مساعدة دائرة الشرطة الوطنية الليبرية في وضع سياسات بشأن الفحص والاختيار والتسجيل والتوثيق والترخيص
    Des incompatibilités juridiques peuvent provenir du fait que les différentes législations imposent des exigences différentes en matière d'utilisation et de validité des méthodes d'authentification et de signature électroniques. UN وأما جوانب عدم التوافق القانوني فهي قد تنشأ لأن القوانين في الولايات القضائية المختلفة تفرض مقتضيات مختلفة فيما يتعلق باستخدام طرائق التوقيع والتوثيق الإلكترونية وبصحّتها.
    Processus de protection justes et documents : 6 % UN عمليات الحماية العادلة والتوثيق: 6 في المائة
    Je peux vous avoir le kit complet en 48 heures. Codes, documentation et analyse. Open Subtitles يمكنني الحصول على حزمة كاملة في 48 ساعة رموز والتوثيق والتحليلات
    Méthodes de signature et d'authentification électroniques UN تعريف التوقيع والتوثيق الإلكترونيين وطرائقهما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد