ii) Articles I et II et premier à troisième alinéas du préambule dans leurs rapports avec les articles III et IV; | UN | ' 2` المادتان الأولى والثانية والفقرات 1 إلى 3 من الديباجة من حيث علاقتها بالمادتين الثالثة والرابعة؛ |
Les travailleurs déclarés invalides du groupe III perçoivent des prestations d'invalidité au taux de 75 % des prestations des groupes I et II. | UN | وحُدد معاش اﻹعاقة للفئة الثالثة بنسبة ٥٧ في المائة من معاش اﻹعاقة في حالة اﻷشخاص المصنفين في الفئتين اﻷولى والثانية. |
Les 5,5 millions de dollars autorisés pour les phases I et II représentent moins de 20 % de ce montant. | UN | وتُغطي مخصصات المرحلتين اﻷولى والثانية التي تبلغ ٥,٥ ملايين دولار ٢٠ في المائة من هذه الاحتياجات. |
Décisions adoptées par le Comité des disparitions forcées à ses première et deuxième sessions | UN | القرارات التي اعتمدتها اللجنة المعنية بالاختفاء القسري خلال دورتيها الأولى والثانية |
Conduite des examens de pays au cours des première et deuxième années du cycle | UN | إجراء الاستعراضات القُطرية في السنتين الأولى والثانية من دورة الاستعراض الأولى |
La première était la restructuration du Bureau de l'administration et des finances (BAF) et la deuxième intéressait les centres régionaux de services. | UN | أما أولهما فهي إعادة تشكيل مكتب الشؤون المالية والادارية، والثانية تتصل بمراكز الخدمات اﻹقليمية |
ii) Articles premier et II et premier à troisième alinéas du préambule dans leurs rapports avec les articles III et IV; | UN | `2 ' المادتان الأولى والثانية والفقرات 1 إلى 3 من الديباجة من حيث علاقتهما بالمادتين الثالثة والرابعة؛ |
ii) Articles I et II et premier à troisième alinéas du préambule dans leurs rapports avec les articles III et IV; | UN | ' 2` المادتان الأولى والثانية والفقرات 1 إلى 3 من الديباجة من حيث علاقتها بالمادتين الثالثة والرابعة؛ |
ii) Articles Ier et II et premier à troisième alinéas du préambule dans leurs rapports avec les articles III et IV; | UN | ' 2` المادتان الأولى والثانية والفقرات 1 إلى 3 من الديباجة من حيث علاقتها بالمادتين الثالثة والرابعة؛ |
ii) Articles I et II et premier et troisième alinéas du préambule dans leurs rapports avec les articles III et IV; | UN | ' 2` المادتان الأولى والثانية والفقرات 1 إلى 3 من الديباجة من حيث علاقتها بالمادتين الثالثة والرابعة؛ |
ii) Articles I et II et premier et troisième alinéas du préambule dans leurs rapports avec les articles III et IV; | UN | ' 2` المادتان الأولى والثانية والفقرات 1 إلى 3 من الديباجة من حيث علاقتها بالمادتين الثالثة والرابعة؛ |
ii) Articles I et II et premier à troisième alinéas du préambule dans leurs rapports avec les articles III et IV; | UN | ' 2` المادتان الأولى والثانية والفقرات 1 إلى 3 من الديباجة من حيث علاقتها بالمادتين الثالثة والرابعة؛ |
Les enfants malvoyants handicapés des premier et deuxième groupes reçoivent un enseignement dans cet internat public. | UN | وصار الأطفال ذوو الإعاقات من الفئتين الأولى والثانية يتلقون تعليمهم في هذه المدرسة. |
Le SBI a examiné ces questions de façon plus approfondie à ses première et deuxième sessions. | UN | ونظرت كذلك الهيئة الفرعية للتنفيذ في بعض هذه المسائل في دورتيها اﻷولى والثانية. |
Rapport sur les première et deuxième sessions ordinaires de 1997 | UN | تقرير عن الدورتين العاديتين اﻷولى والثانية لعام ١٩٩٧ |
Rapport sur les première et deuxième sessions ordinaires de 1997 | UN | تقرير عن الدورتين العاديتين اﻷولى والثانية لعام ١٩٩٧ |
LISTE DES DOCUMENTS ÉTABLIS POUR LES PREMIÈRE et deuxième SESSIONS | UN | قائمة الوثائق المعدة من أجل الدورتين اﻷولى والثانية |
Elle a assuré 300 places de formation dans la première et la deuxième année. | UN | ووفر البرنامج ٣٠٠ مقعد تدريبي في السنتين اﻷولى والثانية. |
Selon le programme, la première étape doit se concrétiser en 1994 et la seconde en 1995. | UN | ووفقا لهذا البرنامج، يجب أن تدخل المرحلة اﻷولى حيز النفاذ في عام ٤٩٩١، والثانية في عام ٥٩٩١. |
Progressant dans ses travaux, elle a créé deux sous-commissions, l'une chargée des questions touchant l'abornement de la frontière terrestre et l'autre des questions concernant les populations touchées par l'application de l'arrêt de la Cour. | UN | وقد أُحرز تقدم بإنشاء لجنتين فرعيتين الأولى معنية بترسيم الحدود البرية والثانية معنية بالسكان المتضررين. |
Et deuxièmement, il y a une chaussette très sale dedans. | Open Subtitles | والثانية أنه يوجد جورب قذر أستٌمني فيه بداخلها |
Le premier comme le second paragraphes de l'article 20 prévoient des interdictions; le paragraphe 3 de l'article 19, en revanche, prévoit des restrictions. | UN | فكل من الفقرتين الأولى والثانية من المادة 20 تنص على أوجه من المنع. أما الفقرة 3 من المادة 19، فتنص على قيود. |
le deuxième c'est qu'éviter toutes ces morts tellement injustifiables n'aggravera pas l'explosion démographique. | UN | والثانية هي أن تلافي الوفيات غير اللازمة مطلقا، والناجمة عن تلك الأمراض، لن يؤثر على الانفجار السكاني. |
57. Les ONG des catégories I et II peuvent présenter des exposés écrits relatifs aux travaux du Conseil et de ses organes subsidiaires. | UN | ٥٧ - ويمكن للمنظمات غير الحكومية من الفئتين اﻷولى والثانية تقديم بيانات خطية تتعلق بأعمال المجلس وهيئاته الفرعية. |
La deuxième est l'absence de volonté politique d'œuvrer en faveur d'un consensus. | UN | والثانية هي انعدام الإرادة السياسية اللازمة للعمل على التوصل إلى توافق آراء. |
Les deux premières phrases de la disposition 1 devraient être modifiées comme suit : | UN | تعدل الجملتان الأولى والثانية من القاعدة الفرعية 1 ويصبح نصهما كالتالي: |