Adoption de l'ordre du jour provisoire annoté et du projet de calendrier et d'organisation des travaux | UN | إقرار جدول الأعمال المؤقت المشروح والجدول الزمني وتنظيم الأعمال |
Adoption de l'ordre du jour provisoire annoté et du projet de calendrier et d'organisation des travaux | UN | إقرار جدول الأعمال المؤقت المشروح والجدول الزمني وبرنامج العمل |
Voir première partie, par. 41 et 42, et deuxième partie, tableaux 2 et 4 et tableau récapitulatif III. | UN | انظر الجزء اﻷول، الفقرتين ٤١ و ٤٢ والجزء الثاني، الجدولين ٢ و ٤، والجدول الموجز الثالث. |
La première sert à financer les dépenses engagées dans les pays en développement par les institutions spécialisées des Nations Unies elles-mêmes, les gouvernements et la Banque mondiale (voir tableau 3, ligne B1, et tableau 7). | UN | وتتضمن الفئة الفرعية اﻷولى النفقات التي تتكبدها في البلدان النامية الوكالات المتخصصة في منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك الحكومات والبنك الدولي. انظر الجدول ٣، السطر باء ١، والجدول ٥. |
Ils sont présentés dans l'état II, la note 15 et le tableau B. | UN | ويفصح عن هذه المبالغ في البيان الثاني وفي الملاحظة 15 والجدول باء. |
Quinze sites indiqués à la figure 1 et au tableau 2 où des échantillons d'eaux, de sédiments et de biote ont été prélevés. | UN | ١٩ - ٣٣ - خمسة عشر موقعا مبينة في الشكل ١ والجدول ٢، أخذت منها عينات المياه والرواسب والكائنات الحية. |
Un document d'ensemble sur les réformes judiciaires et un rapport stratégique sur les priorités du calendrier de mise en oeuvre ont été ensuite publiés. | UN | وأعقب ذلك إصدار ورقة شاملة عن اﻹصلاحات القضائية وورقة استراتيجيات بشأن اﻷولويات والجدول الزمني للتنفيذ. |
Comme il est indiqué dans le résumé des différents chapitres et dans le tableau 7 de l'introduction, 25 postes devraient être réaffectés d'un département à un autre. | UN | ومثلما ورد في موجز اﻷبواب والجدول ٧ من المقدمة، يعاد توزيع ما مجموعه ٢٥ وظيفة من إدارة واحدة على النحو التالي: |
Adoption de l'ordre du jour provisoire annoté et du projet de calendrier et d'organisation des travaux | UN | إقرار جدول الأعمال المؤقت المشروح والجدول الزمني وتنظيم الأعمال المؤقتين |
2. Adoption de l'ordre du jour provisoire annoté et du projet de calendrier | UN | 2 - إقرار جدول الأعمال المؤقت المشروح والجدول الزمني وتنظيم الأعمال المؤقتين |
Adoption de l'ordre du jour provisoire annoté et du projet de calendrier et d'organisation des travaux | UN | إقرار جدول الأعمال المؤقت المشروح والجدول الزمني وتنظيم الأعمال |
Adoption de l'ordre du jour provisoire annoté et du projet de calendrier et d'organisation des travaux | UN | إقرار جدول الأعمال المؤقت المشروح والجدول الزمني وتنظيم الأعمال |
Le Tribunal a rendu 191 jugements et 775 ordonnances et tenu 218 audiences (voir A/69/227, par. 46 et 47, et tableau 2.A). | UN | وأصدرت المحكمة 191 حكما و 775 أمرا وعقدت 218 جلسة (انظر A/69/227، الفقرتان 46 و 47 والجدول 2-ألف). |
Figure 9 et tableau 9 Évolution des prix et de l'indice des prix des matières premières (en dollars nominaux) | UN | الشكل 9 والجدول 9 - تطور أسعار الزيوت النباتية والمواد الأولية (بالدولارات الاسمية) وتطور الأرقام القياسية لأسعارها |
Figure 4.1.1 et tableau 4.1.1 : Remplacer par le nouveau tableau 4.1.1 suivant : | UN | الشكل 4-1-1 والجدول 4-1-1: يستعاض عنهما بالجدول الجديد 4-1-1 التالي: |
II), chap. II, par. 368, 369 et 376, et tableau II.12). | UN | II، الفصل الثاني، الفقرات 368، 369، 376، والجدول الثاني12). |
Le total de femmes victimes a augmenté de 44,6 % entre 2007 et 2011, comme l'indiquent le graphique 17 et le tableau 11. | UN | وارتفع مجموع عدد الضحايا النساء بنسبة 44.6 في المائة بين عامي 2007 و2011، كما هو موضَّح في الشكل 17 والجدول 11 |
La figure et le tableau 1 de l'annexe IV offrent un aperçu général des données fournies sur les cessations de service. | UN | ويقدم الرسم البياني والجدول 1 في المرفق الرابع لمحة عامة عن البيانات المقدمة فيما يتعلق بانتهاء الخدمة. |
Le Comité a validé l'information relative à l'application de ses recommandations, présentée dans la figure XIV et le tableau 14. | UN | وقد تحقق المجلس من حالة تنفيذ توصياته، المبينة في الشكل الرابع عشر والجدول 14. |
Les dépenses d'appui correspondantes figurent à la note 6 et au tableau 6. | UN | وترد تكاليف الدعم المتصلة بهذه النفقات في الحاشية 6 والجدول 6. |
Un rectificatif immédiat au paragraphe 94 et au tableau F sera publié. | UN | وقالت إنه سيصدر على الفور تصويب للفقرة ٩٤ والجدول واو. |
Il estime que le système de gestion financière devrait être présenté dans le contexte du budget d’appui, avec une estimation des coûts et un calendrier d’exécution. | UN | وفي رأي اللجنة أنه كان ينبغي عرض ذلك النظام في سياق ميزانية الدعم، بما في ذلك تقديم تقدير بشأن تكلفة تنفيذه والجدول الزمني اللازم لذلك. |
Comme il est indiqué dans le résumé des différents chapitres et dans le tableau 7 de l'introduction, 25 postes devraient être réaffectés d'un département à un autre. | UN | ومثلما ورد في موجز اﻷبواب والجدول ٧ من المقدمة، يعاد توزيع ما مجموعه ٢٥ وظيفة من إدارة واحدة على النحو التالي: |
Ordre du jour provisoire et projet de calendrier de la Conférence. | UN | جدول اﻷعمال المؤقت المشروح والجدول الزمني المقترح للمؤتمر. |
Les chiffres et les graphiques de la figure IV et du tableau 5 mettent en relief l'importance des activités de publication de l'OMI. | UN | ويلخص الشكل الرابع بمنحنياته، والجدول 5 بأرقامه، نشاط النشر الذي تضطلع به المنظمة البحرية الدولية. |
386. L'ordre du jour provisoire et le projet de calendrier et d'organisation des travaux ont été adoptés tels que modifiés oralement. | UN | ٣٨٦ - وأُقر جدول اﻷعمال المؤقت والجدول الزمني المقترح وتنظيم اﻷعمال، بالصيغة المعدلة. |