Ce que ta mère essaye de te dire c'est qu'on ne croit pas que tu puisses être sage si longtemps. | Open Subtitles | ما تحاول والدتكَ قوله هو أنّه لا نظن بإمكانكَ البقاء حسن السلوك طويلا. |
ta mère n'acceptera jamais ma famille. | Open Subtitles | أنت تعلم أنّ والدتكَ لن تتقبل عائلتي أبداً. |
Je vais marcher. Tu vois comme ta mère ne parle pas ? | Open Subtitles | سأذهب للتجوّل قليلاً. اترى بأن والدتكَ لا تتكلم؟ |
Mais quand je l'ai rencontré, ta mère avait déjà dix ans. | Open Subtitles | أجل, ولكن عندما إلتقيت به, كان عمر والدتكَ عشر سنوات. |
Vous parlez beaucoup de Votre mère. Je me demande un truc. | Open Subtitles | تكلّمتَ كثيراً عن والدتكَ اليوم، و هذا يدفعني للسؤال، |
Mais je viens de sortir ta mère d'une baignoire remplie de sang, et j'ai besoin de ton aide. | Open Subtitles | لكنني تواً سحبت والدتكَ من بانيو مليئ بالدماء, وانا بحاجة إلى مُساعدتكَ. |
Ces gens ont détruit la côte Est et ont tué ta mère. | Open Subtitles | هؤلاء القوم ضربوا الساحل الشرقي بالقنابل النووية وقتلوا والدتكَ |
Tu sais, c'est quand ta mère, te fais mettre contre le mur et mesure ta taille, pour que tu puisses voir à quel point tu as grandi ? | Open Subtitles | أتعلم ، عندما تجعلكَ والدتكَ تقف بمحاذاة الجدار ثم ، بعد ذلك ، تقيس طولك |
ta mère sait que t'as séché? | Open Subtitles | ماذا قالت والدتكَ بشأن التهرّب من المدرسة؟ |
ta mère a brisé les règles et regarde comment ça t'a blessé. | Open Subtitles | والدتكَ كسرت القواعد . وأُنظر كيف هذا سبب لك جرحاً |
Peut-être tu auras plus de chance de la sauver que tu en as eu pour ta mère. | Open Subtitles | ربّما لديك فرصة في إنقاذها أسنح مما توفّرت لكَ حيال والدتكَ |
Et il s'avère que si je ne l'avais pas fait, je n'aurais pas trouvé la boite en argent de ta mère. | Open Subtitles | وأعتقد انني لو لم أفعل لما وجدت فضة والدتكَ |
- Je veux pas sous-estimer ta mère. | Open Subtitles | لا أريدُكَ أن تُقلّلَ من شأنِ والدتكَ و حسب. |
Parce que le double des clés de ta mère est dans le débarras de la cuisine, ok, donc tu avais prévu tout ça. | Open Subtitles | لأن مفاتيح سيّارة والدتكَ الإحتياطية كانت بدرج النفايات بالمطبخ. لذا فأنتَ خططتَ لذلك. |
ta mère avait quelque chose à avoir avec ça. Il faut être deux, comme ils disent. | Open Subtitles | والدتكَ تتحمّل جزء منه، إنّه تعاون بين اثنين كما يقولون. |
Si c'est un souci pour ta mère que je t'accompagne, je serai ravie d'en débattre avec elle. | Open Subtitles | إن كانت والدتكَ تمانعُ أن أرافقكَ إلى موقف الحافلة، فيسعدني إجراءُ ذلك الحديث. أنتِ شجاعة. |
Si ta mère est portoricaine, tu l'es aussi. | Open Subtitles | والدتكَ بورتريكيّة ولهذا فأنتَ بورتريكيّ |
C'est mérité. Ne le dis pas à ta mère. | Open Subtitles | أنتَ من أرادها لذا لا تخبر والدتكَ بالأمر |
ta mère et moi avions l'habitude de marcher au dessus les week-ends. | Open Subtitles | والدتكَ وأنا إعتدنا أن نجتازهُ في نهايةِ الأسبوع |
ta mère refuse qu'on se voie pendant un temps. | Open Subtitles | والدتكَ لا تريدنا أن نرى بعضنا لبعض الوقت. |
Eh bien, je suis sûr que Votre mère vous a dit beaucoup de choses sur moi | Open Subtitles | حسنٌ،إنّي موقنٌ أن والدتكَ أخبرتكَ بالكثير عنّي |
- Ta maman a dû en baver. | Open Subtitles | -كيف تمكّنتْ والدتكَ من إخراجك؟ |