ويكيبيديا

    "والدفء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • chaleur
        
    Ses collaborateurs et lui-même ont donné une nouvelle signification aux mots hospitalité, chaleur et amitié. UN وقد أعطى هو وموظفوه معان جديدة لكلمات مثل الضيافة والدفء والصداقة.
    Les enfants souffrent généralement de l'absence d'un toit et de chaleur, et du manque de nourriture, de soins médicaux et d'instruction. UN فهم يعانون باستمرار من عدم وجود المأوى والدفء والطعام والرعاية الصحية والتعليم.
    Ses collaborateurs et lui-même ont donné une nouvelle signification aux mots hospitalité, chaleur et amitié. UN وقد أعطى هو وموظفوه معان جديدة لكلمات مثل الضيافة والدفء والصداقة.
    Dorénavant, je veux que cette maison contienne. Rien qu'amitié, amour et chaleur. Open Subtitles من الآن فصاعداً، أريد هذا المنزل أن يحتوي فقط المحبة والصداقة والدفء.
    Deux autres ingrédients importants sont l'oxygène et la chaleur. Open Subtitles هناك إثنان من المكونات الهامة وهي الاكسجين والدفء
    La flamme de la révolution est fragile, les rebelles ont besoin de chaleur. Open Subtitles الثورات هي شعلة من العطاء إنهم بحاجة للرعاية مع القليل من التأجيج والدفء
    Ces corps fournissent nourriture, chaleur et protection. Open Subtitles فأجسادنا توفر التغذية والدفء وملجأ آمنا.
    L'air et la chaleur venant à manquer, Doug longe la corde de sécurité vers la surface. Open Subtitles بنفاد الهواء والدفء لهذه الغطسة، شقّ "دوغ" طريقه عائداً إلى حبل النجاة والسطح.
    - Vous êtes là, furieux et outré d'être obligé de quitter la chaleur et le confort du 221B à cause de l'enthousiasme de madame Hudson pour son nettoyage de printemps ! Open Subtitles انت تجلس هناك وانت ثائر بالحنق لأنك أُجبرت على ترك الراحة والدفء فى شارع 22 بالأمر
    Je sais que je ne peux pas en savoir plus sur ce monde je peux seulement attendre, parce que je ne supporte pas la lumière et la chaleur qui le cache. Open Subtitles أدركت بأن لا يمكن أبدًا أن أقترب من ذلك العالم أنا أستطيع فقط أن أتوقَ له لأنه مخبأ بالضوء والدفء لا أستطيع تحمله
    Les températures très basses présentent moins de risques, mais des fractures peuvent se produire, en particulier en cas de fluctuations entre froid extrême et chaleur. UN أما درجات الحرارة شديدة الانخفاض فليست موضع مثل هذا الاعتراض، وإن أمكن حدوث كسور، وخاصة حين تتذبذب درجة الحرارة بين البرد الشديد والدفء.
    Le Secrétaire général a ainsi pu apprécier de première main les problèmes et les réalités particuliers aux États de notre région. Il a également pu apprécier la fierté, la chaleur et l'ingéniosité de ses habitants. UN وفر كل ذلك للأمين العام تقديرا مباشرا للتحديات الفريدة والوقائع التي تواجهها الدول في منطقتنا ولطابع الاعتزاز والدفء وسعة الحيلة الذي يتسم به سكانها.
    La mère, le lait, la langue, la chaleur, j'étais de retour. Open Subtitles الأم، الحليب واللسان، والدفء لقد عدت
    Il transporte de l'oxygène, des éléments nutritifs et de la chaleur autour du monde. Open Subtitles تنقل الأكسجين والغذاء والدفء حول العالم
    Elle a la rigueur professionnelle d'un robot, ainsi que sa chaleur. Open Subtitles لديه أخلاقيات العمل الروبوت والدفء.
    Nourriture, vêtements, abri, chaleur, amour - Open Subtitles و هذا ما أعنيه بطريقة التفكير المتكاملة الشاملة. - - الغذاء والملبس والمأوى والدفء والحب
    Je me disais que vous aviez besoin de caféine et de chaleur. Open Subtitles خمّنتُ أنّكِ تودّين شرب الكافيين والدفء
    Si vous voulez que ce mariage ait l'air vrai, faut vendre la passion, la chaleur. Open Subtitles لو أردتم الحصول على فرصة ..للخروج من هذا المأزق ولجعل هذا الزواج يبدو واقعياً يجب عليكم ان تقوموا بتسويق العاطـفة والدفء
    Cette Mme Tanner, elle dégage une énergie et une chaleur incroyables. Open Subtitles لديها تلك الطاقة المدهشة والدفء
    Nombre de capitales olympiques dans le monde ont garde le souvenir de nos athlètes — non seulement à cause de leurs victoires et de leurs records, mais aussi en raison de leur esprit d'ouverture et de compétition honnête, comme leur chaleur et des liens d'amitié qu'ils ont établis. UN والمدن اﻷوليمبية في جميع أرجاء العالم لها ذكريات جلية عن رياضيينا - ليس بسبب الانتصارات واﻷرقام القياسية التي حققوها فحسب، ولكن بسبب روح الانفتاح والمنافسة الشريفة والدفء وروابط الصداقة التي أنشأوها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد