DU JOUR D'UNE SESSION CONJOINTE DE LA CONFÉRENCE DES PARTIES et de LA PREMIÈRE session DE LA CONFÉRENCE DES PARTIES AGISSANT | UN | بين مؤتمر الأطراف والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف |
Frais de voyage de 194 participants aux sessions informelles tenues en marge de la dix-septième session de l'AWG-KP, de la quinzième session de l'AWG-LCA et de LA PREMIÈRE session de l'ADP | UN | سفر 194 مشارِكاً لحضور الاجتماعات غير الرسمية للدورة السابعة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية، والدورة الخامسة عشرة لفريق العمل التعاوني، والدورة الأولى لفريق منهاج ديربان |
Ces discussions se poursuivaient; les Parties et les autres participants seraient informés de l'issue de cellesci dans la notification que le secrétariat devait leur adresser pour les aviser des dispositions prises en vue de la onzième session de la Conférence des Parties et de LA PREMIÈRE session de la COP/MOP. | UN | ولا تزال المناقشات تجري مع حكومة كندا؛ وسوف يُطلع الأطراف وغيرهم من المشاركين على النتيجة النهائية في الإخطارات التي سترسل إلى الأطراف والمراقبين بشأن الترتيبات المتعلقة بالدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
SCÉNARIO QUI POURRAIT ÊTRE SUIVI POUR LA ONZIÈME SESSION DE LA CONFÉRENCE DES PARTIES et LA PREMIÈRE session | UN | سيناريو يمكن تنفيذه للدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الأولى |
Durant les deux sessions de 2013 et LA PREMIÈRE session de 2014, le Sous-Comité d'accréditation a examiné six nouvelles demandes d'accréditation. | UN | 17- أثناء دورتي عام 2013 والدورة الأولى لعام 2014، نظرت اللجنة الفرعية في ستة طلبات اعتماد جديدة. |
de la première session de la Conférence des Parties agissant | UN | الأطراف والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتمـاع الأطـراف في بروتوكول |
Approuvé la liste des questions à examiner à sa troisième session de 1996 et à sa première session de 1997, telle qu'elle figure à l'annexe au présent document; | UN | وافق على المواضيع التي ستجري مناقشتها في الدورة الثالثة لعام ٦٩٩١ والدورة اﻷولى لعام ٧٩٩١ على النحو الوارد في المرفق، |
Examen des dispositions prises en vue de la onzième session de la Conférence des Parties et de LA PREMIÈRE session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto | UN | استعراض الترتيبات الخاصة بعقد الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو |
Les décisions 17/CP.9 et 36/CMP.1 offraient un cadre pour l'organisation de la onzième session de la Conférence des Parties et de LA PREMIÈRE session de la COP/MOP. | UN | 17/م أ-9 و36/م إ أ-1 إطاراً لتنظيم الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
Examen des dispositions prises lors de la onzième session de la Conférence des Parties et de LA PREMIÈRE session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto | UN | استعراض الترتيبات الخاصة بعقد الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو |
LA ONZIÈME SESSION DE LA CONFÉRENCE DES PARTIES et de LA PREMIÈRE session DE LA CONFÉRENCE DES PARTIES AGISSANT COMME RÉUNION DES PARTIES AU PROTOCOLE DE KYOTO TENUES À MONTRÉAL 26 − 34 10 | UN | رابعاً - استعراض الترتيبات الخاصة بالدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو اللتين عُقدتا في مونتريال 26-34 9 |
Le présent document contient des informations rappelant les discussions antérieures du SBI ainsi qu'un bref résumé de travaux récents, notamment ceux de la onzième session de la Conférence des Parties et de LA PREMIÈRE session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة معلومات أساسية عن المناقشات السابقة التي أجرتها الهيئة الفرعية للتنفيذ وملخصاً مقتضباًً عن الخبرة التي اكتسبت حديثاً، لا سيما خلال انعقاد الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
Au nombre de ces documents figurent ceux du Comité nucléaire, du Comité de rédaction et de LA PREMIÈRE session de la Commission des droits de l'homme, ainsi que les documents de la Troisième Commission de l'Assemblée générale. | UN | وتشمل هذه الوثائق تلك الخاصة بكلٍّ من اللجنة النووية، ولجنة الصياغة، والدورة الأولى للجنة حقوق الإنسان، واللجنة الثالثة للجمعية العامة. |
Elle a englobé la onzième session de la Conférence des Parties à la Convention et LA PREMIÈRE session de la Conférence des Parties à la Convention agissant en réunion des Parties au Protocole de Kyoto. | UN | واشتمل المؤتمر على الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف المنعقد بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
PARTIES AU PROTOCOLE DE KYOTO TENUES À MONTRÉAL 26. La onzième session de la Conférence des Parties et LA PREMIÈRE session de la COP/MOP ont été organisées sur la base: | UN | 26- تم تنظيم الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو استناداً إلى الإرشادات الواردة في: |
Certains pays ont proposé que les progrès réalisés dans la définition des objectifs de développement durable soient présentés et examinés à la réunion spéciale qui sera consacrée à l'examen des objectifs du Millénaire durant la soixante-huitième session de l'Assemblée générale et LA PREMIÈRE session du forum politique de haut niveau. | UN | واقترح بعض البلدان أن يجري عرض التقدم المحرز في وضع أهداف التنمية المستدامة ومناقشته في أثناء المناسبة الخاصة التي ستقام خلال دورة الجمعية العامة الثامنة والستين لاستعراض الأهداف الإنمائية للألفية والدورة الأولى للمنتدى السياسي الرفيع المستوى. |
Approuvé la liste des questions à examiner à sa troisième session de 1996 et à sa première session de 1997, telle qu'elle figure à l'annexe au présent document; | UN | وافق على المواضيع التي ستجري مناقشتها في الدورة الثالثة لعام ٦٩٩١ والدورة اﻷولى لعام ٧٩٩١ على النحو الوارد في المرفق، |
i) Treizième session du Groupe d'experts gouvernementaux et première session du Comité préparatoire: une semaine en mars 2006; | UN | `1` الدورة الثالثة عشرة لفريق الخبراء الحكوميين والدورة الأولى للجنة التحضيرية: أسبوع في شهر آذار/مارس 2006 |
Il faut espérer qu'un financement suffisant sera reçu afin que l'on puisse disposer des ressources nécessaires pour aider chaque Partie remplissant les conditions voulues à participer à la neuvième session de la Conférence des Parties et à la première session de la COP/MOP. | UN | والأمل معقود على أن ترد موارد مالية كافية لتوفير التمويل لكل طرف مؤهل لحضور الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف عاملاً بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |