Déclaration des Nations Unies sur la corruption et les actes de corruption dans les transactions commerciales internationales | UN | ● إعلان الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية |
Application de la Déclaration des Nations Unies sur la corruption et les actes de corruption dans les transactions commerciales internationales | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ إعلان الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية |
Application de la Déclaration des Nations Unies sur la corruption et les actes de corruption dans les transactions commerciales internationales | UN | إعلان الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية |
Coopération internationale contre la corruption passive et active dans les transactions commerciales internationales | UN | التعاون الدولي على مكافحة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية |
Application de la Déclaration des Nations Unies sur la corruption et les actes de corruption dans les transactions commerciales internationales | UN | إعلان الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية |
1996/51. La corruption et les actes de corruption dans les | UN | ١٩٩٦/٥١ - الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية |
La corruption et les actes de corruption dans les transactions commerciales internationales | UN | الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية |
1996/51. La corruption et les actes de corruption dans les | UN | ١٩٩٦/٥١ - الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية |
51/191 Déclaration des Nations Unies sur la corruption et les actes de corruption dans les transactions commerciales internationales (annexe) | UN | إعلان الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية، المرفق |
S'agissant de la résolution 35/176, le Ghana ne possède pas une législation complète sur la corruption et les actes de corruption dans les transactions commerciales internationales. | UN | فيما يتعلق بالقرار 53/176، لا يوجد في غانا تشريع موحد بشأن الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية. |
La politique suivie par la Norvège dans le domaine de la corruption est conforme à la Déclaration des Nations Unies sur la corruption et les actes de corruption dans les transactions commerciales internationales. | UN | يتوافق إعلان الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية مع السياسة التي تتبعها النرويج بالنسبة للفساد. |
1. Demande que de nouvelles mesures internationales concertées soient prises pour lutter contre la corruption et les actes de corruption dans les transactions internationales; | UN | " ١ - تدعو إلى مزيد من التدابير الدولية المتضافرة لمحاربة الممارسات الفاسدة والرشوة في المعاملات الدولية؛ |
Projet de résolution A/C.2/53/L.7/Rev.1 : Lutte contre la corruption et les actes de corruption dans les transactions commerciales internationales | UN | مشروع القرار A/C.2/53/L.7/Rev.1: تدابير مكافحة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية |
Pour ce faire, les participants pourraient étudier la possibilité d’élaborer et d’appliquer une convention internationale contre la corruption et les actes de corruption dans les transactions commerciales internationales. | UN | وسوف يشمل ذلك استكشاف امكانية إعداد اتفاقية دولية لمكافحة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية وتنفيذها بصورة فعالة. |
Coopération internationale contre la corruption passive et active dans les transactions commerciales internationales | UN | التعاون الدولي في مكافحة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية |
Coopération internationale contre la corruption passive et active dans les transactions commerciales internationales | UN | التعاون الدولي ضد الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية |
Coopération internationale contre la corruption passive et active dans les transactions commerciales internationales | UN | التعاون الدولي في مكافحة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية |
Recommandations de la Chambre de commerce internationale pour la lutte contre la concussion et la corruption dans les transactions commerciales | UN | الغرفة الدولية للتجارة، توصيات لمكافحة الابتزاز والرشوة في المعاملات التجارية |
Proclame solennellement la Déclaration des Nations Unies sur la corruption dans les transactions commerciales internationales, dont le texte se trouve ci-après; | UN | ' تصدر رسميا إعلان اﻷمم المتحدة لمكافحة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية على النحو الوارد أدناه. |
3. Invite les États Membres, conformément à la Déclaration, à prendre toutes mesures appropriées et à coopérer, à tous les niveaux, pour lutter contre la corruption et les pots-de-vin dans les transactions commerciales internationales; | UN | " ٣ - تدعو الدول اﻷعضاء إلى أن تقوم، وفقا لﻹعلان، باتخاذ التدابير الملائمة والتعاون على جميع الصعد من أجل مكافحة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية؛ |
Corruption d'agents publics étrangers et corruption dans le secteur privé | UN | رشو الأجانب والرشوة في القطاع الخاص |
Corruption et actes de corruption dans les activités commerciales transnationales | UN | الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية |
Approuvant les mesures prises aux échelons national, régional et international pour lutter contre la corruption et les pots-de-vin, ainsi que les évolutions récentes constatées dans des enceintes internationales qui ont abouti à une meilleure connaissance des pratiques de corruption et pots-de-vin dans les transactions commerciales internationales, et donc à une coopération internationale plus poussée à leur encontre, | UN | " وإذ ترحب بالخطوات المتخذة على الصعد الوطنية واﻹقليمية والدولية لمحاربة الفساد والرشوة، فضلا عن التطورات التي حدثت مؤخرا في المنتديات الدولية والتي ساعدت على زيادة التفاهم والتعاون الدوليين فيما يتعلق بالفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية، |
En ce qui concerne la corruption active et passive dans le cadre des transactions commerciales, M. Simon-Padros estime que la Commission avance dans la bonne direction et espère que le Secrétaire général présentera prochainement un document qui permettra d'élaborer des plans et des stratégies fondés sur l'expérience acquise par chaque pays. | UN | وفيما يتعلق بالفساد والرشوة في المعاملات التجارية فإن اللجنة تسير في الاتجاه الصحيح، وهو على ثقة بأن اﻷمين العام سيصدر في القريب العاجل وثيقة يمكن استخدامها في وضع خطط واستراتيجيات استنادا إلى التجربة المستفادة في كل بلد. |