Ministère de la culture, de la jeunesse et des sports Organismes | UN | النساء العاملات في إطار وزارة الثقافة وشؤون الشباب والرياضة |
Source : Independent Television Commission, Département de la culture, des médias et des sports. | UN | المصدر: اللجنة المعنية بمحطات التلفزيون المستقلة، إدارة الثقافة ووسائط اﻹعلام والرياضة. |
Jusque-là, les services d'hygiène publique relevaient du Ministre de la santé publique et des sports. | UN | وفي السابق، كانت وزارة الصحة البيئية من مسؤولية وزير الخدمات الطبية والرياضة. |
Des efforts concertés sont nécessaires pour faire progresser la question des femmes et du sport. | UN | وينبغي بذل جهود متضافرة بغية السير قدما في المواقف حول المرأة والرياضة. |
L'éducation physique et le sport sont des facteurs puissants de paix et de développement. | UN | 2 - وتشكل التربية البدنية والرياضة عاملين قويين من عوامل توطيد السلام والتنمية. |
En Namibie, le Ministère de la jeunesse et des sports a créé un centre de la jeunesse polyvalent qui mettra des services et des locaux à la disposition des jeunes et des organisations de jeunes. | UN | وفي ناميبيا، أنشأت وزارة الشباب والرياضة مركزا شبابيا متعدد اﻷغراض لتوفير المرافق والخدمات التدريبية للشباب ومنظماته. |
Le Ministère de l'éducation, de la culture et des sports a établi, à l'intention des étudiants impécunieux, un plan qui leur permet de faire leurs études en les payant ultérieurement. | UN | وقد وضعت وزارة التعليم والثقافة والرياضة خطة بعنوان أدرس اﻵن وادفع فيما بعد للطلبة المحرومين ماليا. |
Le Ministère de l'éducation et des sports a institué des établissements scolaires spécialement pour eux et le programme a été établi en coopération avec les autorités de Bosnie-Herzégovine. | UN | ونظمت وزارة التعليم والرياضة مدارس خاصة لهم ووضعت مناهجها الدراسية بالتعاون مع سلطات البوسنة والهرسك. |
La Turquie a créé en 2011 le ministère de la jeunesse et des sports en partie pour faire que les jeunes soient mieux représentés dans l'administration. | UN | وقد أنشئت في تركيا وزارة للشباب والرياضة في عام 2011 لأسباب منها تحسين تمثيل الشباب داخل الحكومة. |
Le Ministère espagnol de l'éducation, de la culture et des sports procède actuellement à une cartographie du système universitaire espagnol afin de définir des domaines d'intervention. | UN | وتعد وزارة التعليم والثقافة والرياضة في إسبانيا خطة مفصلة عن وضع نظام الجامعات الإسباني لتحديد مجالات العمل. |
Le Ministère de l'éducation, de la jeunesse et des sports oriente et accompagne systématiquement ces différentes étapes, y compris sur le plan financier. | UN | وتقدم وزارة التعليم والشباب والرياضة الإرشاد والدعم المنهجي، بما فيه الدعم المالي، لجميع هذه الخطوات. |
Afin de remédier à cette situation, le Ministère de l'éducation, de la recherche, de la jeunesse et des sports a fourni des bus scolaires qui conduisent gratuitement les élèves à l'école. | UN | ولتلك الحالات، وفرت وزارة التعليم والبحث والشباب والرياضة حافلات مدرسية تنقل الأطفال إلى المدارس مجاناً. |
À cette fin, le Ministère de l'éducation, de la recherche, de la jeunesse et des sports a: | UN | وفي هذا الخصوص، قامت وزارة التعليم والبحث والشباب والرياضة بما يلي: |
Sources : Ministère de l'éducation, de la formation professionnelle, de la jeunesse et des sports et Ministère de la culture et de l'enseignement supérieur. | UN | المصدران: وزارة التعليم والتدريب المهني والشباب والرياضة ووزارة الثقافة والتعليم العالي |
Sources: Ministère de l'éducation, de la formation professionnelle, de la jeunesse et des sports et Ministère de la culture et de l'enseignement supérieur. | UN | المصدران: وزارة التعليم والتدريب المهني والشباب والرياضة ووزارة الثقافة والتعليم العالي. |
Source: Ministère de l'éducation, de la formation professionnelle, de la jeunesse et des sports | UN | المصدر: وزارة التعليم والتدريب المهني والشباب والرياضة. |
La dimension handicap doit être intégrée au processus d'octroi ordinaire de subventions dans les domaines de la culture et du sport. | UN | ويجب مراعاة منظور العجز خلال منح الإعانات في مجالات الثقافة والرياضة بشكل اعتيادي. |
La médecine et la santé, l'éducation physique et le sport | UN | العلوم الاقتصادية الرعاية الصحية والتربية البدنية والرياضة |
Loisirs, culture et sports Tableau 22 | UN | الأنشطة المتصلة تنظيم برامج الاستجمام والترفيه والتثقيف والرياضة |
Ceci a donné lieu à la mise en œuvre du Projet de rencontres de femmes écrivains colombiennes et le Plan d'action Femmes et sport. | UN | وتضمَّن المجال تنفيذ مشروع منتدى الكاتبات الكولومبيات وخطة العمل المتعلقة بالمرأة والرياضة. |
Ses émissions portent sur la politique, l'information, la culture, la science, l'éducation, les divertissements et les sports. | UN | وتشمل برامجها السياسة والمعلومات والثقافة والعلم والتعليم والترفيه والرياضة. |
Participation des filles aux activités extrascolaires et sportives dans les écoles, notamment dans les zones rurales | UN | مشاركة الفتيات في النشاط اللامنهجي والرياضة في المدارس وخاصة في الريف |
Participation à la vie culturelle et récréative, aux loisirs et aux sports | UN | المشاركة في الحياة الثقافية وأنشطة الترفيه والتسلية والرياضة |
Le Secrétaire d'État à la santé, à la protection sociale et au sport a , jusqu'en 2008, financé la campagne < < Arrêtez la violence à l'égard des personnes âgées > > . | UN | ويمول وزير الدولة للصحة والرفاه والرياضة حملة ' امتنع عن إيداء المسنين` إلى عام 2008؛ |
Armes de chasse et de sport importées pour être revendues dans le commerce | UN | أسلحة الصيد والرياضة المستوردة للسوق التجارية |
Elle participe aux travaux de plusieurs comités directeurs dans les domaines de la culture, du sport et des médias et de divers sous-comités relevant des mêmes domaines. | UN | وينطوي هذا على المشاركة في عمل اللجان التوجيهية للثقافة والرياضة ووسائط الاعلام ومختلف اللجان الفرعية في هذه الميادين. |