Je savais que j'y arriverais, chérie. Tu es ma fille. | Open Subtitles | أنا أعرف أنني يمكن أن تحدد لك، والعسل. |
Ne la laisse pas t'atteindre, chérie. | Open Subtitles | فقط لا تدع لها الحصول على تحت جلدك، والعسل. |
Il faut agir maintenant, ma chérie. | Open Subtitles | الآن، والعسل. ونحن يجب القيام بذلك الآن. |
Je sais que tu veux le meilleur pour Travis, chéri. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك في القلب مصلحة ترافيس، والعسل. |
Traduction, chéri ? | Open Subtitles | الآن قل لي ما يعني أن في اللغة الإنجليزية، والعسل. |
J'ai tous les nutriments dont j'ai besoin dans de l'eau salée avec du miel. | Open Subtitles | أحصل على جميع العناصر الغذائية ولست بحاجة لـ الماء والملح والعسل. |
C'est si bon de te revoir, chérie. | Open Subtitles | انه لامر جيد جدا أن يكون لك مرة أخرى، والعسل. |
Ça doit être agréable d'avoir tout compris, chérie. | Open Subtitles | يجب أن يكون لطيفا وجود لها جميع أحسب، والعسل. |
Hé, empêcher cet enfant d'entrer dans la Marine dit de moi que je ne suis pas juste un homme bien, chérie. | Open Subtitles | مهلا، حفظ ذلك الطفل من البحرية يقول أنني لست مجرد رجل جيد، والعسل. |
J'savais qu'il ne pourrait le supporter chérie, je le savais, écoute, je ne veux pas que tu le prennes mal, mais, hum... ton neveu ? | Open Subtitles | كنت أعرف أنه لا يمكن التعامل مع ذلك، والعسل. كنت أعرف. الاستماع، |
il en faudra bien plus pour briser le bras de ton agresseur, chérie. | Open Subtitles | ومن سيأخذ أكثر من ذلك بكثير لكسر ذراع المهاجم الخاص بك، والعسل. |
C'est pourquoi tu n'utilise jamais de carte de crédit à station essence, chérie? | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنك أبدا استخدام بطاقة الخصم في محطة للوقود، والعسل. |
- Et ça, chérie s'ajoute à la tension que vous avez déjà toutes les deux. | Open Subtitles | - وهذا والعسل و هو مجرد إضافة إلى التوتر أنك هما بالفعل. |
Ce n'est pas censé être une punition, ma chérie. | Open Subtitles | ليس من المفترض أن أن يكون العقاب والعسل. |
Je sais. Excuse-moi, ma chérie. Viens. | Open Subtitles | آسف , والعسل , وتذهب إلى النوم أليس كذلك؟ |
Douter n'aide pas vraiment en ce moment chéri. | Open Subtitles | أنظر إلى الأمور مع ذلك الحكمة لا يساعد، والعسل. |
Non non non chéri, ce qu'on doit faire | Open Subtitles | لا، لا، لا، والعسل. ما يتعين علينا القيام به |
Je me demande juste si ce n'est pas trop important pour toi, chéri. | Open Subtitles | أنا فقط أتساءل عما اذا كان ربما ليس ' قليلا' من المهم جدا بالنسبة لك، والعسل. |
Mon chéri, il me semble Que tu aimes me voir pleurer | Open Subtitles | فصيل عبد الواحد جي ، والعسل ، كما يبدو لي ، كنت أحب أن يراني وهم يبكون |
Deux chaînes de valeur ont été identifiées: la soie et le miel biologiques. | UN | وتم تحديد سلسلتي قيمة: الحرير الحيوي والعسل الحيوي. |
Les principaux produits agricoles sont la banane, la tomate, la laitue, le miel, la mangue, les agrumes, différents légumes et la noix de coco. | UN | وتشمل المنتجات الزراعية الموز والطماطم والخس والعسل والمانجو والموالح ومختلف الخضر وجوز الهند. وتشمل تربية الماشية الأبقار والدواجن والخنازير. |
J'aime ce vent de Santa Ana, trésor. | Open Subtitles | فلدي حب تلك سانتا أنس، والعسل! |
Phoebe, je suis tellement heureuse pour toi, ma puce. | Open Subtitles | - فويب، وأنا سعيدة جدا بالنسبة لك، والعسل. |