"والعسل" - Translation from Arabic to French

    • chérie
        
    • chéri
        
    • miel
        
    • trésor
        
    • ma puce
        
    Je savais que j'y arriverais, chérie. Tu es ma fille. Open Subtitles أنا أعرف أنني يمكن أن تحدد لك، والعسل.
    Ne la laisse pas t'atteindre, chérie. Open Subtitles فقط لا تدع لها الحصول على تحت جلدك، والعسل.
    Il faut agir maintenant, ma chérie. Open Subtitles الآن، والعسل. ونحن يجب القيام بذلك الآن.
    Je sais que tu veux le meilleur pour Travis, chéri. Open Subtitles أنا أعلم أنك في القلب مصلحة ترافيس، والعسل.
    Traduction, chéri ? Open Subtitles الآن قل لي ما يعني أن في اللغة الإنجليزية، والعسل.
    J'ai tous les nutriments dont j'ai besoin dans de l'eau salée avec du miel. Open Subtitles أحصل على جميع العناصر الغذائية ولست بحاجة لـ الماء والملح والعسل.
    C'est si bon de te revoir, chérie. Open Subtitles انه لامر جيد جدا أن يكون لك مرة أخرى، والعسل.
    Ça doit être agréable d'avoir tout compris, chérie. Open Subtitles يجب أن يكون لطيفا وجود لها جميع أحسب، والعسل.
    Hé, empêcher cet enfant d'entrer dans la Marine dit de moi que je ne suis pas juste un homme bien, chérie. Open Subtitles مهلا، حفظ ذلك الطفل من البحرية يقول أنني لست مجرد رجل جيد، والعسل.
    J'savais qu'il ne pourrait le supporter chérie, je le savais, écoute, je ne veux pas que tu le prennes mal, mais, hum... ton neveu ? Open Subtitles كنت أعرف أنه لا يمكن التعامل مع ذلك، والعسل. كنت أعرف. الاستماع،
    il en faudra bien plus pour briser le bras de ton agresseur, chérie. Open Subtitles ومن سيأخذ أكثر من ذلك بكثير لكسر ذراع المهاجم الخاص بك، والعسل.
    C'est pourquoi tu n'utilise jamais de carte de crédit à station essence, chérie? Open Subtitles وهذا هو السبب في أنك أبدا استخدام بطاقة الخصم في محطة للوقود، والعسل.
    - Et ça, chérie s'ajoute à la tension que vous avez déjà toutes les deux. Open Subtitles - وهذا والعسل و هو مجرد إضافة إلى التوتر أنك هما بالفعل.
    Ce n'est pas censé être une punition, ma chérie. Open Subtitles ليس من المفترض أن أن يكون العقاب والعسل.
    Je sais. Excuse-moi, ma chérie. Viens. Open Subtitles آسف , والعسل , وتذهب إلى النوم أليس كذلك؟
    Douter n'aide pas vraiment en ce moment chéri. Open Subtitles أنظر إلى الأمور مع ذلك الحكمة لا يساعد، والعسل.
    Non non non chéri, ce qu'on doit faire Open Subtitles لا، لا، لا، والعسل. ما يتعين علينا القيام به
    Je me demande juste si ce n'est pas trop important pour toi, chéri. Open Subtitles أنا فقط أتساءل عما اذا كان ربما ليس ' قليلا' من المهم جدا بالنسبة لك، والعسل.
    Mon chéri, il me semble Que tu aimes me voir pleurer Open Subtitles فصيل عبد الواحد جي ، والعسل ، كما يبدو لي ، كنت أحب أن يراني وهم يبكون
    Deux chaînes de valeur ont été identifiées: la soie et le miel biologiques. UN وتم تحديد سلسلتي قيمة: الحرير الحيوي والعسل الحيوي.
    Les principaux produits agricoles sont la banane, la tomate, la laitue, le miel, la mangue, les agrumes, différents légumes et la noix de coco. UN وتشمل المنتجات الزراعية الموز والطماطم والخس والعسل والمانجو والموالح ومختلف الخضر وجوز الهند. وتشمل تربية الماشية الأبقار والدواجن والخنازير.
    J'aime ce vent de Santa Ana, trésor. Open Subtitles فلدي حب تلك سانتا أنس، والعسل!
    Phoebe, je suis tellement heureuse pour toi, ma puce. Open Subtitles - فويب، وأنا سعيدة جدا بالنسبة لك، والعسل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more