ويكيبيديا

    "والعمل جارٍ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • est en cours
        
    • sont en cours
        
    • emploie actuellement
        
    • sont en train
        
    Le plan est en cours d'élaboration et devrait être adopté au début de 2013. UN والعمل جارٍ لصياغة خطة العمل ومن المتوقع الانتهاء منه في أوائل عام 2013.
    On est en train d'élaborer des programmes d'action dans les territoires et un projet pilote est en cours d'exécution aux îles Turques et Caïques. UN والعمل جارٍ في إعداد خطط عمل في الأقاليم وتنفيذ مشروع تجريبي في جزر تيركس وكايكوس.
    Une synthèse du rapport du GIEC consacrée au transfert de technologie est en cours de préparation. UN والعمل جارٍ الآن في إعداد موجز للتقرير الخاص للفريق الدولي المعني بتغير المناخ عن نقل التكنولوجيا.
    Des versions française, espagnole et russe sont en cours de préparation. UN والعمل جارٍ لإعداد النسخ الفرنسية والإسبانية والروسية.
    Des actions sont en cours pour associer étroitement ces réformes au Cadre d'accélération de la réalisation des OMD. UN والعمل جارٍ حاليا لربط هذه الإصلاحات بشكل وثيق بإطار التعجيل بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    On s'emploie actuellement à régulariser la situation des titulaires de ces postes. UN والعمل جارٍ الآن لكي يتم رسميا ملء هذه الوظائف.
    Des experts de l'association sont en train d'élaborer une proposition sur la présentation de programmes éducatifs pour enfants à travers les médias. UN والعمل جارٍ من قبل المختصين بالجمعية على إعداد مقترح حول تقديم برامج حول ثقافة الطفل من خلال وسائل الإعلام.
    Une étude sur la violence à l'égard des enfants est en cours de préparation. UN والعمل جارٍ الآن في إعداد دراسة بشأن العنف ضد الأطفال.
    Le troisième numéro, sur le droit au développement, est en cours de préparation. UN والعمل جارٍ في إعداد اﻹصدار الثالث، وهو عن الحق في التنمية.
    Son exécution technique est en cours dans les régions de Mourmansk, Kaliningrad et Sverdlovsk. UN والعمل جارٍ حاليا على تنفيذه من الناحية التقنية في مناطق مورمانسك وكالينينغراد وسفيردلوفسك.
    Le processus de population de l'état-major de la force et de celui de la police est en cours. UN والعمل جارٍ حاليا على استكمال الملاك الوظيفي لأركان القوة والشرطة.
    Sa mise en œuvre est en cours dans les neuf pays participants. UN وتشارك تسعة بلدان في المشروع والعمل جارٍ على تنفيذه.
    La stratégie de communication est en cours d'élaboration et sera présentée au Comité à sa quarantième session. UN 22 - والعمل جارٍ حالياً على وضع الاستراتيجية حيث ستُعرض على اللجنة في دورتها الأربعين.
    L'application des recommandations prioritaires émises à suite d'un examen du programme des refuges pour femmes en Alberta est en cours. UN والعمل جارٍ الآن في تنفيذ توصيات ذات أولوية من استعراض برنامج مآوي النساء في ألبرتا.
    L'index des noms de rues de Beijing est en cours d'établissement en vue des Jeux olympiques de 2008. UN والعمل جارٍ لإعداد كتاب عن أسماء الشوارع في بيجين تحضيراً للألعاب الأولمبية لعام 2008.
    Des travaux sont en cours en vue de parvenir à un accord global d'institutionnalisation dans le domaine des droits de l'homme en Turquie. UN والعمل جارٍ لإيجاد ترتيب عام لإضفاء الطابع المؤسسي على مجال حقوق الإنسان في تركيا.
    Une Commission nationale des réparations et une Commission nationale chargée de retrouver les enfants disparus sont en cours de création. UN والعمل جارٍ لإنشاء لجنة وطنية للتعويضات ولجنة وطنية لاقتفاء أثر الأطفال المفقودين.
    De plus, des travaux sont en cours pour découvrir et utiliser de nouveaux outils et de nouvelles méthodes d'évaluation, de préférence en ligne, pour pourvoir les postes clefs. UN والعمل جارٍ أيضاً لتحديد وتطبيق أدوات ونُهج اختبار إضافية، يفضَّل أن تكون على الإنترنت، من أجل ملء المناصب الرئيسية.
    Divers projets nationaux et régionaux de lutte contre les risques associés au changement climatique sont en cours. UN والعمل جارٍ في مشاريع وطنية وإقليمية مختلفة لمواجهة التحديات والأخطار التي يهدد بها تغيُّر المناخ.
    On s'emploie actuellement à intégrer les données du SIG dans le SIGC et les activités de refonte du SIGC devraient reprendre au deuxième trimestre de 2003. UN والعمل جارٍ لدمج بيانات نظام المعلومات الإدارية المتكامل مع نظام معلومات إدارة الشركات، كما سيستأنف العمل في إعادة هندسة نظام معلومات إدارة الشركات خلال الربع الثاني من عام 2003.
    On s'emploie actuellement à créer une base de données sur la fécondité qui complétera le World Fertility Report 2003 et où figureront toutes les données contenues dans le Report. UN والعمل جارٍ على قدم وساق لوضع قاعدة بيانات تشكل تكميلا لتقرير 2003 المتعلق بالخصوبة في العالم. ويتم إدراج جميع البيانات المأخوذة من التقرير في قاعدة البيانات.
    Des programmes de formation aux questions de sexospécificité sont en train d'être mis en place dans certains organismes chargés de faire appliquer les lois. UN والعمل جارٍ في برامج للتدريب الجنساني داخل وكالات إنفاذ القانون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد