ويكيبيديا

    "والكل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • tout le monde
        
    • et chacun
        
    • et tous
        
    • et tout le
        
    • and you re
        
    tout le monde parle de restrictions, de se débarasser des flingues. Open Subtitles والكل يتحدث عن السيطرة على السلاح والتخلص من الأسلحة
    tout le monde disait que j'étais le plus beau, le plus brillant, et l'aîné. Open Subtitles والكل قالوا دائما إنني كنت الأجمل كنت الأذكى وأنا ولدت أولا
    Ils la conduisent et tout le monde croit que c'est une voiture palestinienne. UN ويقومون بقيادتها والكل يعتقد أنها سيارة فلسطينية.
    Aujourd'hui tout le monde est d'accord sur la faisabilité technique et économique d'un tel mécanisme. UN والكل متفقون اليوم على أنه من المجدي تقنياً واقتصاديا إنشاء هذه الآلية.
    Je le répète à nouveau : le soi-disant droit au retour est le principal obstacle à la paix, et tout le monde le sait. UN وأكرر مرة أخرى: إن حق العودة المزعوم عقبة رئيسية أمام إحلال السلام، والكل يعرف ذلك.
    tout le monde est d'accord que ces éléments ne représentent pas une menace majeure et immédiate pour le Rwanda d'aujourd'hui. UN والكل متفق على أن هذه العناصر لا تمثل اليوم تهديدا كبيرا وعاجلا بالنسبة لرواندا.
    tout le monde a compris que le concept de recensement de 1974, lui aussi souvent invoqué par l'autre partie, aura vécu son temps. UN والكل يدرك أن مفهوم إحصاء عام٩٧٤ ١، الذي كثيرا ما يثيره أيضا الطرف اﻵخر، لم يعد مناسبا.
    tout le monde écoute, tout le monde lit, tout le monde parle, même dans les tribus, les gens parlent entre eux. UN والكل يستمع، والكل يقرأ، والكل يتحدث، حتى في مضارب القبائل يتحدث الناس فيما بينهم.
    Avec cet affreux ego démesuré, tout le monde est spécial, tout le monde gagne. Open Subtitles كل هذة الفظاعة في هذا البناء المحترم الكل مميز , والكل يحصل على الموافقة
    Oui, et tout le monde travaille dur pour le ramener. Open Subtitles نعم، والكل يعمل بكل مجهود من اجل اعادته
    En fait, il y a un match de baseball de la Ligue Majeure programmé d'avance que tout le monde connaît. Open Subtitles لكن هنالك جدول مبكر لكل لاعبين دوري المحترفين للبايسبول والكل يعرف ذلك
    tout le monde est parti avant que les flics arrivent. Open Subtitles والكل يذهب قبل أن تعلم الشرطة بماذا حدث
    À chaque fois que le jour de tournage s'approche et tout le monde est de plus en plus conscient sur le fait que nous avons moins de temps, ouais, le niveau de stress augmente. Open Subtitles نقترب من النهاية والكل مدرك للحقيقة ان الوقت يتناقص علينا
    Tout se passait bien, tout le monde s'amusait. Open Subtitles .. الجميع متواجد هنا .. والكل كان مستمتعا
    Vous passez les portes normalement, et tout le monde vous appellent ananas. Open Subtitles انت تدخل الابواب بطريقه عاديه والكل يدعوك أناناس
    Quand je regarde la télé, tout le monde ne parle que de ça, pas du film. Open Subtitles أشاهد التلفاز والكل يتحدث عن ذلك لا أحد يتحدث عن هذا
    Je sais que la police et tout le monde disent que l'affaire est terminée, mais il y a une chose qui n'a pas de sens pour moi. Open Subtitles أعرف إن الشرطة والكل يقول إن القضية أُغلقت لكن هنالك شيئ ما غير منطقي بالنسبة لي
    Les points sur lesquels il faut prendre une décision ont depuis longtemps donné lieu à diverses propositions et chacun les connaît bien. UN فالمواضيع التي تنتظر مقرراً مطروحة أمامنا كاقتراحات في شكل أو آخر منذ مدة طويلة، والكل على علم بها.
    " Un pour tous et tous pour un. " Open Subtitles لمبدأ الفارسَ *"الفرد للكل والكل للفرد"*
    ♪you'resurroundedby love and you're wanted ♪ Open Subtitles ♪ أنت محاط بالحب والكل يريدك ♪

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد