ويكيبيديا

    "والكون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et l'univers
        
    • et le cosmos
        
    • et de l'univers
        
    • à l'univers
        
    Accueillez l'aventure avec une énergie positive et l'univers vous récompensera. Open Subtitles عانق مغامراتك مع طاقة إيجابية والكون سوف يُكافئك
    Des sociétés plus harmonieuses réclament des relations plus paisibles et plus affectueuses entre l'humanité et l'univers. UN فالمجتمعات اﻷكثر انسجاما تتطلب علاقات تتسم بزيادة الطمأنينة والتعاطف بين الانسانية والكون.
    La Cupola est dotée de sept larges hublots à travers lesquels on peut observer la Terre et l'univers. UN توفر كوبولا سبع نوافذ كبيرة يجري من خلالها مراقبة الأرض والكون.
    D'après notre cosmologie, chaque culture doit respecter, générer et préserver la vie de l'espèce humaine et sa relation équilibrée avec la nature et le cosmos. UN ويفيد وجودنا بأن كل ثقافة تتحمل المسؤولية عن احترام حياة الجنس البشري وتوليده والحفاظ عليه، وعن علاقته المتوازنة مع الطبيعة والكون.
    Le principe de la complémentarité est lié au respect entre et envers tous les êtres de la nature et de l'univers. UN ومبدأ التكامل مرتبط بالاحترام في ما بين جميع الكائنات في الطبيعة والكون ولأجلها.
    Cette prise de conscience de l’interdépendance entre l’homme et son milieu naturel a suscité un fort développement de l’intérêt pour cet environnement et de son étude, qui s’étend aux autres planètes, aux étoiles et à l’univers dans son ensemble. UN وقد أدى تقدير البشر مؤخرا لما يقوم من ترابط بينهم وبين بيئتهم الطبيعية الى احداث زيادة كبيرة في الاهتمام بالبيئة الطبيعية ، بما فيها الكواكب والنجوم والكون في مجموعه ، وفي دراستها .
    Parfois tu poses une question et l'univers te répond. Open Subtitles يا رجل , أحياناً تسأل سؤالاً والكون يجيبك
    Envoyons juste de l'énergie positive, et l'univers nous le rendra. Open Subtitles فل نقم بإرسال طاقة إيجابية وحسب، والكون سوف يتقدم.
    La science, la Terre et l'univers: " un petit pas pour l'homme, un pas de géant pour l'humanité " UN عضو نادي العلوم والأرض والكون: " خطوة صغيرة لإنسان، قفزة هائلة للبشرية "
    J'ai laisser aller et l'univers tient pousser Vésuve dans mon visage. Open Subtitles لقد نسيت الأمر... والكون يستمر بوضع "فيسوفياس" أمام وجهى
    Le monde sera pour lui et l'univers sera notre. Open Subtitles العالم سيكون له، والكون سيكونُ لك.
    Les humains seraient morts, tous les Cylons téléchargeraient, et l'univers serait en paix. Open Subtitles كل البشر اموات ... ونحن السايكلون كلنا ننزل والكون ينعم بالعدل
    La compréhension profonde, en termes d'histoire et de civilisation, de la crise que traverse l'homme contemporain mène à la conviction qu'un dialogue éclairé sème les germes de la coopération et de l'association entre les diverses nations et races qui aspirent à la sécurité, à la tranquillité et à la stabilité, même si elles diffèrent par la culture et leur façon d'envisager l'être humain, la vie et l'univers. UN إن الفهم التاريخي والحضاري العميق ﻷزمة اﻹنسان المعاصر يدعونا الى الاقتناع بأن الحوار الحضاري سيغرس في بقاع هذه المعمورة البذور الطيبة لروح التعاون والتعارف بين أمم اﻷرض وأجناسها التواقة الى اﻷمن والطمأنينة والاستقرار، وإن تباينت ثقافاتها واختلفت نظراتها الى اﻹنسان والحياة والكون.
    Pourquoi l'Homme et l'univers existent-ils ? Open Subtitles لماذا نحن والكون موجودون ؟
    Mais nous sommes une équipe, et l'univers exige que je le vois s'effondrer. Open Subtitles -لكنّنا فريق، والكون يُطالب أن أراه ينهار .
    C'est une de ses nuits où les étoiles et le cosmos et la lune sont alignées et c'est juste ... Open Subtitles انها مثل هذه الليالي عندما تصطف النجوم والقمر والكون.. وهي فقط.. شكرا لك .
    Le taonga se perpétue dans le temps pardelà les changements dans l'occupation des zones tribales et dans la propriété des ressources, fondant en un tout - englobant tout ce qui est vivant et non vivant - la terre, les eaux, les cieux, les animaux, les plantes et le cosmos luimême dans leur totalité. UN وتدوم التاونغا من خلال التقلبات في شغل المناطق القبلية وحيازة الموارد طوال فترات زمنية، وتندمج كلها في واحد هو كل الأرض والمياه والسماء والحيوان والنبات والكون نفسه، جسم كلي يشمل العناصر الحية وغير الحية.
    Le taonga se perpétue dans le temps par-delà les changements dans l'occupation des zones tribales et dans la propriété des ressources, fondant en un tout - englobant tout ce qui est vivant et non vivant - la terre, les eaux, les cieux, les animaux, les plantes et le cosmos lui-même dans leur totalité. UN وتدوم التاونغا من خلال التقلبات في شغل المناطق القبلية وحيازة الموارد طوال فترات زمنية، وتندمج كلها في واحد هو كل الأرض والمياه والسماء والحيوان والنبات والكون نفسه، جسم كلي يشمل العناصر الحية وغير الحية.
    Les sources d'énergie nucléaire dans l'espace représentent une avancée technique essentielle qui facilite l'exploration de l'espace et de l'univers. UN وتشكِّل مصادر القدرة النووية في الفضاء تطوراً تكنولوجيا أساسيا من شأنه أن يُيسِّر استكشاف الفضاء والكون.
    La justice est le fondement même de l'humanité et de l'univers. UN أما بخصوص العدل، فهو أساس خلق بني البشر والكون بأسره.
    Dieu, créateur des cieux et de l'univers infini, nous devons prier pour cette famille qui a le coeur brisé. Open Subtitles إله السماوات المفتوحة والكون اللانهائي، نصلي لك ونستجديك لأجل هذه العائلة ذات القلب المجروح.
    Éthique, bioéthique, biogénétique, astrophysique et nouvelles technologies scientifiques relatives à l'être humain et à l'univers subissent actuellement une grande transformation. UN 29 - تشهد مجالات الأخلاق، والأخلاقيات البيولوجية، والبحوث البيولوجية - الجينية، والفيزياء الفلكية، والتكنولوجيات العلمية الجديدة المتعلقة بالإنسان والكون تحولات كبيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد