ويكيبيديا

    "والمجلات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et magazines
        
    • et revues
        
    • et de revues
        
    • et des revues
        
    • revues et
        
    • et journaux
        
    • et les revues
        
    • et de magazines
        
    • et les magazines
        
    • et des magazines
        
    • publications
        
    • magazines et
        
    • périodiques et
        
    Par peur de problèmes avec les autorités, les imprimeurs refusent souvent d'imprimer les journaux et magazines indépendants ou les censurent. UN وخشية نشوء أية مشكلات مع الحكومة، غالباً ما ترفض دور الطباعة طبع الصحف والمجلات المستقلة، أو تُخضِعها للمراقبة.
    On a donc dressé une liste de périodiques et magazines auxquels il peut être abonné. Open Subtitles لذا قمنا بوضع قائمة من الدوريات والمجلات التي من المرجح أنّها تؤيّده
    Les journaux et revues publient des articles et annonces concernant la population souvent dans 16 pays et occasionnellement dans 24. UN وتنشر الجرائد والمجلات مواضيع متعلقة بالسكان بشكل متواتر في ١٦ بلدا، وأحيانا في ٢٤ بلدا.
    Le tarif des abonnements aux journaux et revues publiés en Russie a par ailleurs considérablement augmenté. UN وقد شهدت أسعار الاشتراك في الجرائد والمجلات الصادرة في روسيا ارتفاعا شديدا.
    Ce dernier s'efforcera en outre de renforcer les points de contact existants et d'en créer de nouveaux en intensifiant l'échange de documents, de circulaires et de revues. UN وسيبذل المعهد الجهود لتعزيز جهات الاتصال القائمة وإنشاء جهات جديدة من خلال تعزيز تبادل المؤلّفات والنشرات والمجلات.
    Les prisonniers peuvent se faire envoyer, à leurs frais, des livres, des journaux et des revues, conformément aux instructions données par le directeur de la prison à cet égard. UN ويجوز للسجناء على نفقتهم الخاصة إحضار الكتب والصحف والمجلات وفقا للأوامر التي يصدرها المدير في هذا الشأن.
    Les populations issues des grandes diasporas disposent de revues et de journaux dans leurs langues nationales ainsi que d'émissions radiophoniques ou télévisées. UN وتُنشر الصحف والمجلات بلغات المجتمعات العرقية الأوسع نطاقا، وهناك برامج إذاعية وتلفزيونية بتلك اللغات كذلك.
    Il existe en République fédérative de Yougoslavie un certain nombre de journaux, périodiques et magazines indépendants. UN وتوجد في يوغوسلافيا مجموعة مختلفة من الصحف والمجلات التي تعمل بصفة مستقلة عن الحكومة.
    Il n'existe aucun obstacle dans la réglementation de la publication et de la diffusion de journaux et magazines dans les langues des minorités. UN ولا توجد حواجز تنظيمية تحول دون نشر الصحف والمجلات وتوزيعها بلغات الأقليات.
    Ces mesures consistent notamment à intervenir auprès des médias pour changer le contenu de films et magazines violents et sexuellement inconvenants. UN ومن تلك الإجراءات محاولة توجيه أنشطة وسائط الإعلام من أجل تغيير محتوى العنف والمحتوى الجنسي الهابط في الأفلام والمجلات.
    Des émissions spéciales de radio et de télévision traitent de ces sujets et des articles et analyses sont publiés dans les journaux et magazines. UN عنوان الإذاعة والتلفزيون الخاصة بهذه المواضيع والمقالات والمراجعات التي نشرت في الصحف والمجلات.
    Pages pour enfants publiées dans les quotidiens et magazines libyens UN الصفحات المخصصة للأطفال في الصحف والمجلات الليبية
    180. Cette société imprimant la plupart des journaux et revues du pays, elle détient le quasi-monopole de la presse écrite. UN ٠٨١- وكون هذه الشركة تطبع معظم الصحف والمجلات في البلد يعطيها وضعا شبه احتكاري في الميدان.
    Tous les journaux et revues appartenaient à des privés. UN فجميع الصحف والمجلات مملوكة لكيانات خاصة.
    Tous ces journaux et revues traitent des informations et sujets concernant les femmes. UN وكافة هذه الصحف والمجلات تتناول الأخبار والمواضيع المتعلقة بالمرأة.
    Journaux et revues paraissant au Yémen Origine UN إحصائية بأعداد الصحف والمجلات الصادرة في الجمهورية اليمنية
    Il est prévu par décret que 51 % du capital social doit être détenu par des éditeurs de journaux et de revues néerlandophones. UN ولقد نص مرسوم على وجوب امتلاك ناشري الصحف والمجلات الصادرة باللغة الهولندية ما نسبته ١٥ في المائة من رأس مال الشركة.
    En outre, la bibliothèque a besoin de relier des monographies et des revues. UN وإضافة إلى ذلك، يلزم أن تقوم المكتبة بتجليد البحوث والمجلات.
    Au Chili, la liberté d'opinion et d'information, sans censure préalable, y compris la liberté de fonder, de publier et de gérer des journaux, revues et périodiques, est respectée. UN وحرية الرأي والإعلام تحظى بالاحترام في شيلي دون أي رقابة، بما في ذلك حرية إنشاء ونشر وإدارة الصحف والجرائد والمجلات.
    Articles et textes publiés dans des revues de droit et journaux, notamment sur les sujets suivants: UN بعض المقالات أو الكتابات المنشورة في المجلات الحقوقية وكبريات الصحف والمجلات
    Et quand vous serez plus grand, vous achèterez la voiture et les revues pornographiques. Open Subtitles ومتى يكون عمرك أكثر ملائمة يمكنك شراء سيارة والمجلات الخلاعية لوحدك
    La publication et la distribution de journaux et de magazines dans ces langues ne rencontrent aucun obstacle législatif. UN ولا توجد قيود قانونية على نشر الصحف والمجلات وتوزيعها بلغات الأقليات الوطنية.
    Il convient également de mentionner que la procédure d'enregistrement a été modifiée de sorte que les journaux et les magazines soient enregistrés le jour même du dépôt de la demande. UN كما تجدر الإشارة إلى أن عملية التسجيل أُعيدَ تصميمها بحيث يتمّ حالياً تسجيل الصحف والمجلات في اليوم نفسه.
    Les stations de télévision et de radio locales émettent des programmes dans les langues des minorités nationales; de même, des journaux et des magazines sont publiés dans des langues minoritaires. UN وتبث محطات التلفزيون والإذاعة المحلية برامج بلغات الأقليات الوطنية كما تصدر الصحف والمجلات بلغات الأقليات.
    Certaines publications ont des sections particulières consacrées à ces thèmes. UN وتوجد في بعض الصحف والمجلات أقسام لهذه الموضوعات.
    Le nombre de journaux, de magazines et de périodiques avait dépassé 80. UN وقد ازداد عدد الصحف والمجلات والدوريات بنسبة تتجاوز 80 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد